< Job 23 >

1 Bvt Iob answered and sayd,
Então Job respondeu,
2 Though my talke be this day in bitternes, and my plague greater then my groning,
“Ainda hoje minha queixa é rebelde. Sua mão é pesada apesar do meu gemido.
3 Would God yet I knew how to finde him, I would enter vnto his place.
Oh, que eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Que eu possa chegar até mesmo ao seu lugar!
4 I would pleade the cause before him, and fill my mouth with arguments.
I colocaria minha causa em ordem diante dele, e encher minha boca de argumentos.
5 I would knowe the wordes, that he would answere me, and would vnderstand what he would say vnto me.
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entender o que ele me diria.
6 Would he plead against me with his great power? No, but he would put strength in me.
Será que ele lutaria comigo na grandeza de seu poder? Não, mas ele me ouviria.
7 There the righteous might reason with him, so I shoulde be deliuered for euer from my Iudge.
Aí, os justos podem raciocinar com ele, portanto, eu deveria ser entregue para sempre pelo meu juiz.
8 Behold, if I go to the East, he is not there: if to the West, yet I can not perceiue him:
“Se eu for para o leste, ele não está lá. Se eu for para o oeste, não consigo encontrá-lo.
9 If to the North where he worketh, yet I cannot see him: he wil hide himselfe in the South, and I cannot beholde him.
Ele trabalha para o norte, mas não consigo vê-lo. Ele se vira para o sul, mas não consigo vê-lo de relance.
10 But he knoweth my way, and trieth mee, and I shall come forth like the gold.
Mas ele sabe o caminho que eu tomo. Quando ele tiver me julgado, eu sairei como ouro.
11 My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined.
Meu pé se agarrou aos seus passos. Eu mantive seu caminho, e não me afastei.
12 Neyther haue I departed from the commandement of his lippes, and I haue esteemed the words of his mouth more then mine appointed foode.
Eu não voltei do mandamento de seus lábios. Eu valorizei mais as palavras de sua boca do que a minha comida necessária.
13 Yet he is in one minde, and who can turne him? yea, he doeth what his minde desireth.
Mas ele está sozinho, e quem pode se opor a ele? O que sua alma deseja, mesmo que ele faça.
14 For he will performe that, which is decreed of me, and many such things are with him.
Pois ele realiza o que é designado para mim. Muitas dessas coisas estão com ele.
15 Therefore I am troubled at his presence, and in considering it, I am afraid of him.
Portanto, estou aterrorizado com sua presença. Quando considero, tenho medo dele.
16 For God hath softened mine heart, and the Almightie hath troubled me.
Pois Deus fez meu coração desmaiar. O Todo-Poderoso me aterrorizou.
17 For I am not cut off in darknesse, but he hath hid the darkenesse from my face.
Porque eu não fui cortado antes da escuridão, nem ele cobriu a escuridão espessa do meu rosto.

< Job 23 >