< Psalms 95 >

1 Come, let's sing for joy to the Lord! Let's shout in triumph to the rock of our salvation!
Venez, chantons avec allégresse en l'honneur de l'Éternel; Jetons des cris de joie Vers celui qui est notre rocher, notre salut.
2 Let's go before him with thanksgiving! Let's sing loudly to him in celebration!
Présentons-nous devant lui avec des louanges; Faisons retentir des cantiques en son honneur!
3 For the Lord is a great God, a great king above all gods.
Car l'Éternel est le Dieu suprême, Le Roi dont la grandeur s'élève au-dessus de tous les dieux.
4 He rules over the depths of the earth and the heights of the mountains.
En sa main sont les abîmes de la terre; A lui, les montagnes les plus élevées.
5 The sea is his, because he made it; the dry land, because he formed it.
A lui appartient la mer, — car c'est lui qui l'a créée — Ainsi que la terre, qui est l'oeuvre de ses mains.
6 Come, let's enter in and worship, let's kneel before the Lord our Creator.
Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; Fléchissons les genoux devant l'Éternel qui nous a créés.
7 For he is our God, and we are the people he looks after like a shepherd, the flock he cares for. If you hear his voice calling you today,
Car il est notre Dieu. Nous sommes le peuple dont il est le berger. Le troupeau que sa main conduit. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,
8 don't have a hard-hearted attitude, “as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert,
N'endurcissez pas vos coeurs, comme à Mériba, Comme au jour de Massa, dans le désert.
9 when your forefathers provoked me, testing my patience, even though they had seen everything I'd done.
Là, vos pères m'ont tenté Et ils m'ont mis à l'épreuve. Aussi ont-ils vu mes oeuvres!
10 For forty years I was disgusted with that generation, and I said, ‘They are people who are unfaithful to me in their minds, and they refuse to accept my ways.’
Pendant quarante ans, j'eus cette génération en dégoût, Et je dis: «C'est un peuple dont le coeur s'égare; Il ne veut pas connaître mes desseins.»
11 So in my frustration I vowed, ‘They will certainly not enter my rest.’”
C'est pourquoi j'ai fait ce serment dans ma colère: «Ils n'entreront pas dans mon repos!»

< Psalms 95 >