< Psalms 64 >

1 For the music director. A psalm of David. God, please listen to my complaint. Protect me because my enemies scare me.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
2 Shelter me from the plots of the wicked, from this evil mob.
Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
3 What they say cuts like swords; they fire off poisonous words like arrows.
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
4 They shoot from their hiding places at innocent people—doing this without warning, not afraid of being caught.
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
5 They encourage one another to do evil, planning how to secretly trap people, telling themselves, “Nobody will notice.”
Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
6 They plot wicked things. “What a great plan we've created!” they say. There are no limits to the depths to which human minds and thoughts can sink.
Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
7 But God will shoot them with arrows; all of a sudden they will be wounded.
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
8 What they themselves say will trip them up; people who see them will mock them, shaking their heads at them.
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
9 Then everyone will be frightened. They will say that this is the work of God, and they will think about what he has done.
I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
10 Those who are right with the Lord will be happy in him, they will go to him for protection. Those who live right will praise him.
A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.

< Psalms 64 >