< Psalms 34 >

1 A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
De David, lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et que, chassé par lui, il s'éloigna. Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
Mon âme mettra sa gloire en l'Éternel; Les humbles m'entendront et ils se réjouiront.
3 Glorify God with me; together let's honor his reputation.
Oui, glorifiez l'Éternel avec moi; Exaltons son nom tous ensemble!
4 I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
J'ai recherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a affranchi de toutes mes frayeurs.
5 The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
Ceux qui tournent leurs yeux vers lui ont le visage rayonnant, Et ils n'ont pas à rougir de honte.
6 This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé: Il l'a délivré de toutes ses détresses.
7 The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
8 Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en Lui son refuge!
9 Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
Craignez l'Éternel, vous ses saints; Car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
Les lionceaux connaissent la disette et la faim; Mais ceux qui recherchent l'Éternel ne manquent d'aucun bien.
11 Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
Venez, enfants, écoutez-moi: Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 Who of you wants to live a long and happy life?
Quel est l'homme qui prend plaisir à la vie. Qui souhaite de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
Garde ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses.
14 Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
Détourne-toi du mal, et fais le bien; Recherche la paix, et poursuis-la.
15 The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
L'Éternel tourne sa face contre ceux qui font le mal, Pour effacer de la terre leur souvenir.
17 But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, Et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux dont l'âme est abattue.,
19 Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
Le juste a des maux en grand nombre; Mais l'Éternel le délivre de tous,
20 He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
Il veille sur tous ses os; Aucun d'eux ne sera brisé.
21 Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
La méchanceté fera périr le méchant, Et ceux qui haïssent le juste recevront leur châtiment.
22 The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.
L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs; Et tous ceux qui cherchent en lui leur refuge Sont à l'abri du châtiment.

< Psalms 34 >