< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father's instruction; pay attention and discover what makes sense,
Ascoltate, o figli, l'istruzione di un padre e fate attenzione per conoscere la verità,
2 for what I am passing on to you is reliable. Don't reject my teachings.
poiché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
3 When I was a son with my father—a tender young boy, my mother's only child—
Anch'io sono stato un figlio per mio padre, tenero e caro agli occhi di mia madre.
4 he was the one who taught me. He told me, “Pay attention to the words I say and keep them in mind; do what I tell you and you will live.
Egli mi istruiva dicendomi: «Il tuo cuore ritenga le mie parole; custodisci i miei precetti e vivrai.
5 Get wisdom, find out what makes sense. Don't forget my words or reject them.
Acquista la sapienza, acquista l'intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca e non allontanartene mai.
6 Don't give up on wisdom for she will keep you safe. Love wisdom and she will protect you.
Non abbandonarla ed essa ti custodirà, amala e veglierà su di te.
7 The first thing in becoming wise is to get wisdom! Whatever else you gain, gain insight.
Principio della sapienza: acquista la sapienza; a costo di tutto ciò che possiedi acquista l'intelligenza.
8 Treasure wisdom, and she will praise you; embrace her, and she will honor you.
Stimala ed essa ti esalterà, sarà la tua gloria, se l'abbraccerai.
9 She will place on your head a wreath of grace; she will present to you a crown of glory.”
Una corona di grazia porrà sul tuo capo, con un diadema di gloria ti cingerà».
10 Listen, my son, if you accept what I tell you, then you will live a long life.
Ascolta, figlio mio, e accogli le mie parole ed esse moltiplicheranno gli anni della tua vita.
11 I have explained to you the way of wisdom; I have guided you along the right paths.
Ti indico la via della sapienza; ti guido per i sentieri della rettitudine.
12 Nothing will block your way when you walk, you won't stumble when you run.
Quando cammini non saranno intralciati i tuoi passi, e se corri, non inciamperai.
13 Hold on to these instructions—don't let them go. Protect them, for they are life's foundation.
Attieniti alla disciplina, non lasciarla, pràticala, perché essa è la tua vita.
14 Don't go the way of the wicked or follow the example of those who do evil.
Non battere la strada degli empi e non procedere per la via dei malvagi.
15 Avoid that way completely. Don't go there! Turn away, and walk on.
Evita quella strada, non passarvi, stà lontano e passa oltre.
16 Evil people won't rest until they've done something wrong; they can't sleep unless they've tripped someone up.
Essi non dormono, se non fanno del male; non si lasciano prendere dal sonno, se non fanno cadere qualcuno;
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
mangiano il pane dell'empietà e bevono il vino della violenza.
18 The way of life of the good is like the light of the sunrise, glowing brighter and brighter until the full light of day shines out.
La strada dei giusti è come la luce dell'alba, che aumenta lo splendore fino al meriggio.
19 But the way of life of the wicked is like complete darkness; they don't even know what they're tripping over.
La via degli empi è come l'oscurità: non sanno dove saranno spinti a cadere.
20 My son, pay attention to what I tell you; listen to the words I'm saying.
Figlio mio, fà attenzione alle mie parole, porgi l'orecchio ai miei detti;
21 Don't lose sight of them; think about them deeply,
non perderli mai di vista, custodiscili nel tuo cuore,
22 for they are life to anyone who finds them, and make the whole body healthy.
perché essi sono vita per chi li trova e salute per tutto il suo corpo.
23 Most of all, protect your mind, for everything in life flows from it.
Con ogni cura vigila sul cuore perché da esso sgorga la vita.
24 Don't ever lie, and don't say anything dishonest.
Tieni lungi da te la bocca perversa e allontana da te le labbra fallaci.
25 Focus on what's ahead of you; look at what's in front of you.
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te.
26 Pay attention to the path you decide to follow, and you'll be safe wherever you go.
Bada alla strada dove metti il piede e tutte le tue vie siano ben rassodate.
27 Don't deviate to the right or the left, and turn away from evil.
Non deviare né a destra né a sinistra, tieni lontano il piede dal male.

< Proverbs 4 >