< Proverbs 21 >

1 The Lord directs the king's decisions like a stream of water that he sends whichever way he wants.
Arroyo de agua es el corazón del rey en las manos de Yahvé, quien lo inclina adonde quiere.
2 People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their motives.
Parécenle rectos al hombre todos sus caminos, pero el que pesa los corazones es Yahvé.
3 Doing what's right and fair pleases the Lord more than sacrifices.
Practicar la justicia y equidad agrada a Yahvé más que el sacrificio.
4 Pride and arrogance are the sins the wicked live by.
Altivez de ojos y soberbia de corazón, son antorcha de los impíos, son pecados.
5 Those who plan ahead and work hard will have plenty, while those who act rashly end up poor.
Los pensamientos del diligente dan frutos en abundancia, mas el hombre precipitado no gana más que la pobreza.
6 Money made by lies is like smoke in the wind—a chase that ends in death.
Amontonar tesoros con lengua artera, es vanidad fugaz de hombres que buscan la muerte.
7 The destruction caused by the wicked will destroy them, for they refuse to do what's right.
La rapiña de los impíos es su ruina, porque rehúsan obrar rectamente.
8 Guilty people live crooked lives, but the innocent follow straight paths.
El camino del perverso es tortuoso, mas el proceder del honesto es recto.
9 It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
Mejor es habitar en la punta del techo, que en la misma casa al lado de una mujer rencillosa.
10 Evil people love to do wrong, they don't care what pain they cause anyone.
El alma del impío desea el mal, ni siquiera su amigo halla gracia a sus ojos.
11 When a mocker is punished, an immature person can learn wisdom. When the wise are educated, they gain knowledge.
Por el castigo del burlador escarmienta el necio; el sabio se hace más sabio por la enseñanza.
12 The God of justice sees what happens in the homes of the wicked, and brings the wicked down in disaster.
El justo contempla la casa del impío, y cómo los impíos corren a la ruina.
13 If you refuse to hear the cries of the poor, your cries won't be heard either.
Quien cierra sus oídos a los clamores del pobre, clamará él mismo y no será oído.
14 A gift given in secret calms down anger, and a hidden bribe soothes furious rage.
La dádiva secreta calma la cólera, y el don metido en el seno, la mayor ira.
15 When justice is done, the good are happy, but it brings terror to those who do evil.
El justo halla su gozo en practicar la justicia, en tanto que los obradores de iniquidad se espantan.
16 Anyone who wanders away from the path of understanding ends up with the dead.
El que se desvía del camino de la sabiduría, irá a morar con los muertos.
17 If you love pleasure you'll become poor; if you love wine and olive oil you won't ever be rich.
El que ama los placeres se empobrece; quien ama el vino y los perfumes no se enriquece.
18 The wicked pay the price and not the good; those who are deceitful and not those who live right.
Rescate del justo es el impío, y el de los rectos, el pérfido.
19 It's better to live in a desert than with an argumentative and bad-tempered wife.
Mejor vivir en tierra desierta que con mujer pendenciera y colérica.
20 The wise hold on to their wealth and olive oil, but stupid people use up everything they have.
En la casa del sabio hay tesoros deseables y aceite, pero un necio los malbarata.
21 If you pursue goodness and trustworthy love, you'll find life, prosperity, and honor.
Quien practica la justicia y la misericordia, hallará vida, justicia y honra.
22 The wise can overcome a city belonging to strong warriors, and tear down the fortress they trusted to protect them.
El sabio va a la guerra contra una ciudad de héroes y arrasa los baluartes en que ella confiaba.
23 If you watch what you say, you can save yourself a lot of trouble.
Quien guarda su boca y su lengua, guarda de angustias su alma.
24 A proud, conceited, mocker—that's the name of those who act with insolent arrogance.
El soberbio y altanero, burlador es su nombre; obra con insolente furor.
25 Slackers die hungry because they refuse to work.
Matan al haragán sus deseos; pues sus manos rehúsan trabajar.
26 Some people only want more and more all the time, but the good give generously.
Todo el día se consume codiciando, mientras el justo da sin tasa.
27 The sacrifices given by the wicked are obnoxious, worse still when they're offered with evil motives.
El sacrificio del impío es abominable, ¡cuánto más si uno lo ofrece con mala intención!
28 The lies of a false witness vanish away, but the words of a reliable witness will stand.
El testigo mentiroso perecerá, pero quien escucha habla para siempre.
29 The wicked act as bold as brass, but those who live right consider carefully what they're doing.
El malvado muestra dureza en su cara, el hombre recto dispone su camino.
30 Whatever wisdom, understanding, or guidance you may have is nothing before the Lord.
Contra Yahvé no hay sabiduría, ni prudencia, ni consejo.
31 You can get your horse ready for battle, but the victory is the Lord's.
Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria viene de Yahvé.

< Proverbs 21 >