< Job 35 >

1 Then Elihu continued, saying,
Eliu riprese a dire:
2 “Do you think it's honest to claim you are right before God?
Ti pare di aver pensato cosa giusta, quando dicesti: «Ho ragione davanti a Dio»?
3 And you ask, ‘What benefit do I get? What good has it done me by not sinning?’
O quando hai detto: «Che te ne importa? Che utilità ne ho dal mio peccato»?
4 I'll tell you, and your friends too!
Risponderò a te con discorsi e ai tuoi amici insieme con te.
5 Just look up at the sky and see. Observe the clouds high above you.
Contempla il cielo e osserva, considera le nubi: sono più alte di te.
6 If you sin, how does that harm God? How do your many sins affect God?
Se pecchi, che gli fai? Se moltiplichi i tuoi delitti, che danno gli arrechi?
7 If you do what's right, what good are you doing for him?
Se tu sei giusto, che cosa gli dai o che cosa riceve dalla tua mano?
8 No—your sins only affect people like yourself, and whatever good you do only affects them too.
Su un uomo come te ricade la tua malizia, su un figlio d'uomo la tua giustizia!
9 People cry out because of terrible persecution; they call for someone to save them from their oppressors.
Si grida per la gravità dell'oppressione, si invoca aiuto sotto il braccio dei potenti,
10 But no one asks, ‘Where is the God my maker, the one who gives songs in the night,
ma non si dice: «Dov'è quel Dio che mi ha creato, che concede nella notte canti di gioia;
11 who teaches us more than the animals, and makes us wiser than the birds?’
che ci rende più istruiti delle bestie selvatiche, che ci fa più saggi degli uccelli del cielo?».
12 When they call out for help, God doesn't answer because they are proud and evil people.
Si grida, allora, ma egli non risponde di fronte alla superbia dei malvagi.
13 God doesn't listen to their empty cries; the Almighty doesn't pay them any attention.
Certo è falso dire: «Dio non ascolta e l'Onnipotente non presta attenzione»;
14 How much less will God hear you when you say he can't see you? Your case is before him, so you have to wait for him.
più ancora quando tu dici che non lo vedi, che la tua causa sta innanzi a lui e tu in lui speri;
15 You're saying that God doesn't punish people in his anger and pays little attention to sin.
così pure quando dici che la sua ira non punisce né si cura molto dell'iniquità.
16 You, Job, are talking nonsense, making long speeches when you know nothing!”
Giobbe dunque apre invano la sua bocca e senza cognizione moltiplica le chiacchiere.

< Job 35 >