< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
2 Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Guéra, Schephuphan et Huram.
6 These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
8 Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
9 He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
11 He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadja, Arad, Éder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
28 All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
29 Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
Guedor, Achjo, et Zéker.
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
38 Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
40 The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >