< Psalms 85 >

1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
11 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< Psalms 85 >