< Psalms 20 >

1 Unto the end. A psalm for David. May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.
Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t'exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
3 May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat.
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
4 May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted.
Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l'étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
6 The Lord fulfill all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l'exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.
Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
8 They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright.
Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
9 O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.
Yahweh, sauve le roi! — Qu'il nous exauce au jour où nous l'invoquons.

< Psalms 20 >