< Psalms 137 >

1 Upon the rivers of Babylon, there we sat and wept: when we remembered Sion:
Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
2 On the willows in the midst thereof we hung up our instruments.
Aux saules de ses vallées nous avions suspendu nos harpes.
3 For there they that led us into captivity required of us the words of songs. And they that carried us away, said: Sing ye to us a hymn of the songs of Sion.
Car là, ceux qui nous tenaient captifs nous demandaient des hymnes et des cantiques, nos oppresseurs, des chants joyeux: « Chantez-nous un cantique de Sion! »
4 How shall we sing the song of the Lord in a strange land?
Comment chanterions-nous le cantique de Yahweh, sur la terre de l'étranger?
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten.
Si jamais je t'oublie, Jérusalem, que ma droite oublie de se mouvoir!...
6 Let my tongue cleave to my jaws, if I do not remember thee: If I make not Jerusalem the beginning of my joy.
Que ma langue s'attache à mon palais, si je cesse de penser à toi, si je ne mets pas Jérusalem au premier rang de mes joies!
7 Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
Souviens-toi, Yahweh, des enfants d'Edom, quand au jour de Jérusalem, ils disaient: « Détruisez, détruisez-la, jusqu'en ses fondements! »
8 O daughter of Babylon, miserable: blessed shall he be who shall repay thee thy payment which thou hast paid us.
Fille de Babylone, vouée à la ruine, heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait!
9 Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock.
Heureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!

< Psalms 137 >