< Proverbs 22 >

1 A good name is better than great riches: and good favour is above silver and gold.
Vale más el buen nombre que grandes riquezas, y más que la plata y el oro, la buena estima.
2 The rich and poor have met one another: the Lord is the maker of them both.
El rico y el pobre viven en mutua oposición; sin embargo, a entrambos los hizo Yahvé.
3 The prudent man saw the evil, and hid himself: the simple passed on, and suffered loss.
El prudente ve venir el mal, y se precave, el necio pasa adelante y sufre el daño.
4 The fruit of humility is the fear of the Lord, riches and glory and life.
Frutos de la humildad son: el temor de Dios, riqueza, honra y vida.
5 Arms and swords are in the way of the perverse: but he that keepeth his own soul departeth far from them.
Espinas y lazos hay en el camino del perverso; guarda su alma quien se aleja de ellos.
6 It is a proverb: A young man according to his way, even when he is old he will not depart from it.
Enseña al niño el camino que debe seguir, y llegado a la vejez no se apartará de él.
7 The rich ruleth over the poor: and the borrower is servant to him that lendeth.
El rico domina a los pobres, y el que toma prestado sirve al que le presta.
8 He that soweth iniquity shall reap evils, and with the rod of his anger he shall be consumed.
Quien siembra iniquidad cosecha desdicha, y será quebrada la vara de su furor.
9 He that is inclined to mercy shall be blessed: for of his bread he hath given to the poor. He that maketh presents shall purchase victory and honour: but he carrieth away the souls of the receivers.
El ojo compasivo será bendito, porque parte su pan con el pobre.
10 Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease.
Echa fuera al altivo, y se irá la discordia, cesarán las contiendas y las afrentas.
11 He that loveth cleanness of heart, for the grace of his lips shall have the king for his friend.
Quien ama la pureza de corazón y tiene la gracia del bien hablar, es amigo del rey.
12 The eyes of the Lord preserve knowledge: and the words of the unjust are overthrown.
Los ojos de Yahvé protegen a los sabios, pues Él desbarata los planes de los pérfidos.
13 The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
Dice el perezoso: “Un león anda por la calle; seré devorado en medio de la plaza.”
14 The mouth of a strange woman is a deep pit: he whom the Lord is angry with, shall fall into it.
Fosa profunda es la boca de la extraña; quien es objeto de la ira de Yahvé cae en ella.
15 Folly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away.
La necedad se pega al corazón del joven, mas la vara de corrección la arroja fuera.
16 He that oppresseth the poor, to increase his own riches, shall himself give to one that is richer, and shall be in need.
Quien oprime al pobre, lo enriquece; quien da al rico, lo empobrece.
17 Incline thy ear, and hear the words of the wise: and apply thy heart to my doctrine:
Inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; aplica tu corazón a mis enseñanzas;
18 Which shall be beautiful for thee, if thou keep it in thy bowels, and it shall flow in thy lips:
porque es cosa dulce conservarlas en tu corazón, y tenerlas siempre prontas en tus labios.
19 That thy trust may be in the Lord, wherefore I have also shewn it to thee this day.
Para que tu confianza se apoye en Yahvé, quiero hoy darte esta instrucción.
20 Behold I have described it to thee three manner of ways, in thoughts and knowledge:
¿No te he escrito cosas excelentes en forma de consejos y enseñanzas,
21 That I might shew thee the certainty, and the words of truth, to answer out of these to them that sent thee.
para mostrarte la certeza de las palabras de verdad, a fin de que sepas dar claras respuestas a tus mandantes?
22 Do no violence to the poor, because he is poor: and do not oppress the needy in the gate:
No despojes al pobre, porque es pobre, ni oprimas en juicio al desvalido;
23 Because the Lord will judge his cause, and will afflict them that have afflicted his soul.
pues Yahvé defenderá su causa y quitará la vida a los que lo despojan.
24 Be not a friend to an angry man, and do not walk with a furious man:
No seas de aquellos que se obligan con aquel que no puede dominar su furor,
25 Lest perhaps thou learn his ways, and take scandal to thy soul.
no sea que aprendas sus caminos, y prepares un lazo para tu alma.
26 Be not with them that fasten down their hands, and that offer themselves sureties for debts:
No seas de aquellos que se obligan con apretón de manos, y por deudas ajenas prestan caución.
27 For if thou have not wherewith to restore, what cause is there, that he should take the covering from thy bed?
Porque si no tienes con qué pagar, te quitarán la cama de debajo de tu cabeza.
28 Pass not beyond the ancient bounds which thy fathers have set.
No trasplantes los hitos antiguos, los que plantaron tus padres.
29 Hast thou seen a man swift in his work? he shall stand before kings, and shall not be before those that are obscure.
Mira al hombre hábil en su trabajo; ante los reyes estará y no quedará entre la plebe.

< Proverbs 22 >