< Proverbs 13 >

1 A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
Le fils sage révèle l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
2 Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
Du fruit de sa bouche l'homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c'est la violence.
3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; celui qui ouvre trop ses lèvres court à sa perte.
4 The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
Le paresseux à des désirs, et ils ne sont pas satisfaits, mais le désir des hommes diligents sera rassasié.
5 The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant procure la honte et la confusion.
6 Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
La justice garde la voie de l'homme intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
7 One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
Tel fait le riche qui n'a rien, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
8 The ransom of a man’s life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
La richesse d'un homme est rançon de sa vie, mais le pauvre n'entend même pas la menace.
9 The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
La lumière du juste brille joyeusement, mais la lampe des méchants s'éteint.
10 Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
11 Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
La richesse mal acquise s'évanouit, mais celui qui l'amasse peu à peu l'augmente.
12 Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
L'espoir différé rend le cœur malade, mais le désir accompli est un arbre de vie.
13 Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.
14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
L'enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
15 Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
16 The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l'insensé étale sa folie.
17 The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle procure la guérison.
18 Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
Misère et honte à qui rejette la correction; celui qui reçoit la réprimande est honoré.
19 The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
Le désir satisfait réjouit l'âme, et s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.
20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
Celui qui fréquente les sages devient sage, mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.
21 Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes.
22 The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
L'homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
23 Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture, mais il en est qui périssent faute de justice.
24 He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l'aime le corrige de bonne heure.
25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.
Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.

< Proverbs 13 >