< Job 12 >

1 When Job answered, and said:
Yobo azongisaki:
2 Are you then men alone, and shall wisdom die with you?
« Solo, bozali penza bato; tango bokokufa, bwanya mpe ekokufa elongo na bino!
3 I also have a heart as well as you: for who is ignorant of these things, which you know?
Kasi atako bongo, ngai mpe nazali mayele lokola bino, boleki ngai na eloko te. Nani ayebi te makambo wana nyonso?
4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
Nakomi eloko ya kotiola na miso ya baninga na ngai, ngai oyo nazali kobelela Nzambe mpo ete ayanola ngai; moto ya sembo, moto ya alima, ye nde akomi eloko ya kotiola!
5 The lamp despised in the thoughts of the rich, is ready for the time appointed.
Bato ya esengo basekaka bato oyo bazali na pasi, babetaka bato oyo batepaka-tepaka kisambeti.
6 The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
Bandako ya bato ya mobulu ezalaka na kimia, mpe bato oyo batombokelaka Nzambe, oyo bamonaka makasi na bango lokola Nzambe, bango nde babatelamaka.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
Kasi tuna nyama ya zamba, ekoteya yo; tuna ndeke ya likolo, ekolakisa yo;
8 Speak to the earth, and it shall answer thee: and the fishes of the sea shall tell.
loba na mabele, ekoteya yo; to tika ete mbisi ya ebale monene epesa yo sango.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord hath made all these things?
Kati na yango, ekelamu nini eyebi te ete loboko ya Yawe nde esalaki nyonso wana?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
Bomoi ya bikelamu nyonso mpe pema ya bato nyonso ezali kati na loboko na Ye.
11 Doth not the ear discern words, and the palate of him that eateth, the taste?
Boni, litoyi emekaka maloba te ndenge lolemo emekaka bilei?
12 In the ancient is wisdom, and in length of days prudence.
Bwanya ezalaka kati na bampaka te? Bomoi ya molayi epesaka mayele te?
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Bwanya mpe makasi ezali epai ya Nzambe, toli mpe mayele ezali ya Ye.
14 If he pull down, there is no man that can build up: if he shut up a. man, there is none that can open.
Bakokoka te kotonga lisusu oyo Ye asili kobebisa, bakokoka kokangola te moto oyo Ye asili kokanga.
15 If he withhold the waters, all things shall be dried up: and if he send them out, they shall overturn the earth.
Soki akangi mayi, bokawuki ekotaka; kasi soki afungoli yango, mokili ezindaka.
16 With him is strength and wisdom: he knoweth both the deceiver, and him that is deceived.
Makasi mpe elonga ezali ya Ye; moto oyo basili kokosa mpe moto oyo akosi, bango mibale bazali ya Ye.
17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.
Amemaka bapesi toli na bowumbu mpe akomisaka basambisi bato ya maboma;
18 He looseth the belt of kings, and girdeth their loins with a cord.
afungolaka minyololo ya bakonzi mpe akangaka liputa na baloketo na bango;
19 He leadeth away priests without glory, and overthroweth nobles.
amemaka Banganga-Nzambe na bowumbu mpe akweyisaka bato oyo bavanda kala na bokonzi;
20 He changeth the speech of the true speakers, and taketh away the doctrine of the aged.
akangaka minoko ya bato oyo balobaka malamu, alongolaka mikolo bososoli;
21 He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed.
asopelaka bakonzi soni, abotolaka bibundeli ya bato ya makasi;
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death.
abimisaka na pwasa, makambo ya sekele, makambo oyo ezali kati na molili, mpe abimisaka na pole bililingi oyo eleki mwindo;
23 He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown.
atombolaka bikolo mpe abebisaka yango, akomisaka minene mindelo ya bikolo mpe apanzaka yango;
24 He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
alongolaka makanisi ya bakonzi ya bikolo mpe asalaka ete batambola kati na bisobe oyo ezanga nzela
25 They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk.
mpo ete batepatepa kati na molili, na kozanga pole; mpe asalaka ete batepatepa lokola moto alangwe masanga.

< Job 12 >