< Hebrews 3 >

1 Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly vocation, consider the apostle and high priest of our confession, Jesus:
ME, ri ai jaraui kan, komail me pwaijanekier en lan a eker, komail madamadaua duen wanporon o jamero lapalap en atail lamalam: Iejuj.
2 Who is faithful to him that made him, as was also Moses in all his house.
Me melel on i me kajapwilada i dueta Mojej me melel waja karoj mi nan tanpaj en Kot.
3 For this man was counted worthy of greater glory than Moses, by so much as he that hath built the house, hath greater honour than the house.
Pwe linan en Ol menet me lapa jan linan en Mojej, dueta dueta amen, me wiadar im eu, me kaka jan im o.
4 For every house is built by some man: but he that created all things, is God.
Pwe im karoj wiauieda ren aramaj amen, a me wiadar meakan karoj, mi karoj, iei Kot.
5 And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were to be said:
A Mojej me melel ni a koaki tanpaj en Kot, dueta papa amen, pwen jaunkadede en meakan me pan lokido.
6 But Christ as the Son in his own house: which house are we, if we hold fast the confidence and glory of hope unto the end.
A Krijtuj me udan Na, ap melel nan pein tanpaj a. A tanpaj a iei kitail, ma kitail kolekoleta pojon o peren en kaporopor lau lel imwi.
7 Wherefore, as the Holy Ghost saith: Today if you shall hear his voice,
I me Nen jaraui kotin majani: Ran wet, ma komail pan ron kapitie,
8 Harden not your hearts, as in the provocation; in the day of temptation in the desert,
Komail der kapitakaila monion omail, due ni anjau en kaonion ni ran en jonejon nan jap tan.
9 Where your fathers tempted me, proved and saw my works,
Waja me jam omail akan kakaudud o kajojon ia o irail kilaner ai wiawia kan jaunpar paeijok.
10 Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways,
Iei me I makaraki pan ti o, ap inda: Monion arail kin poden japunla. A irail jolelapokki ai al akan.
11 As I have sworn in my wrath: If they shall enter into my rest.
Iei me I kaukila ni ai makar: Irail jota pan konodi ai moleilei.
12 Take heed, brethren, lest perhaps there be in any of you an evil heart of unbelief, to depart from the living God.
Kalaka ri ai kan, pwe monion en amen de juedela, ap jo pojon o muei wei jan Kot ieiaj.
13 But exhort one another every day, whilst it is called today, that none of you be hardened through the deceitfulness of sin.
A komail panau pena ran karoj arain omail kak inda: Ran wet; pwe amen de kapitakai kila widin en dip.
14 For we are made partakers of Christ: yet so, if we hold the beginning of his substance firm unto the end.
Pwe kitail wialar kijan Krijtuj, ma kitail kolekoleta tapin atail liki lao imwijokela.
15 While it is said, Today if you shall hear his voice, harden not your hearts, as in that provocation.
Duen a lokido: Ran wet, ma komail pan ron kapitie, komail de kapitakaila monion omail, due ni anjau en kaonion.
16 For some who heard did provoke: but not all that came out of Egypt by Moses.
A ij irail, me kaudud on i ni ar ronadar? Kaidin irail karoj, me ko wei jan Akipten ren Mojej?
17 And with whom was he offended forty years? Was it not with them that sinned, whose carcasses were overthrown in the desert?
A ij irail, me a kotin onion kidar par paeijok? Kaidin irail, me wiadar dip, me war arail pupedi nan jap tan?
18 And to whom did he swear, that they should not enter into his rest: but to them that were incredulous?
A ij irail, me a kotin kaukila, me re jota pan konodi a moleilei? Kaidin irail eta, me jota peiki on i.
19 And we see that they could not enter in, because of unbelief.
Ari, kitail diarada, me re jota kak, konodi, aki ar jo pojon.

< Hebrews 3 >