< Psalms 94 >

1 O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
Boże zemsty, PANIE Boże zemsty, objaw się!
2 Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
Powstań, Sędzio [całej] ziemi, odpłać pysznym.
3 How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
Jak długo niegodziwi, PANIE, jak długo niegodziwi będą się radować?
4 [How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
[Jak długo] będą pleść, mówić zuchwale i chełpić się wszyscy czyniący nieprawość?
5 They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
Depczą twój lud, PANIE, i gnębią twoje dziedzictwo.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Mordują wdowy i przybysza, zabijają sieroty.
7 And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
I mówią: PAN tego nie widzi, nie dostrzega tego Bóg Jakuba.
8 Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
Zrozumcie, nierozumni wśród ludu! A wy, głupcy, kiedy zmądrzejecie?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Czy ten, który wszczepił ucho, nie słyszy? Czy ten, który ukształtował oko, nie widzi?
10 He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
Czy ten, który chłoszcze narody, nie będzie karał? [Ten], który uczy człowieka wiedzy, [czy nie wie]?
11 Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
PAN zna myśli ludzkie; [wie], że są marnością.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
Błogosławiony mąż, którego ty chłoszczesz, PANIE, i uczysz go twym prawem;
13 That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
Aby dać mu odpocząć od złych dni, aż będzie wykopany dół dla niegodziwego.
14 For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
PAN bowiem nie odrzuci swego ludu i nie opuści swego dziedzictwa.
15 For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Ale sąd powróci do sprawiedliwości, a wszyscy serca prawego [pójdą] za nim.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
Któż stanie przy mnie przeciwko złoczyńcom? Kto ujmie się za mną przeciwko czyniącym nieprawość?
17 If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Gdyby PAN nie przyszedł mi z pomocą, moja dusza przebywałaby w milczeniu.
18 When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
Gdy powiedziałem: Moja noga się chwieje, twoje miłosierdzie, PANIE, mnie wsparło.
19 In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
W niezliczonych myślach mego serca twoje pociechy rozweselają moją duszę.
20 Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Czy sprzymierzy się z tobą tron nieprawości, który wyrządza krzywdę pod pozorem prawa?
21 They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Zbierają się przeciw duszy sprawiedliwego i krew niewinną potępiają.
22 But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
Lecz PAN jest moją twierdzą, mój Bóg – skałą mojej ucieczki.
23 And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.
On obróci przeciwko nim ich nieprawość i za ich zło ich wytraci; wytraci ich PAN, nasz Bóg.

< Psalms 94 >