< Psalms 64 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
3 Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
5 They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
6 They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
7 But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
8 By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
9 And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
10 The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.

< Psalms 64 >