< Psalms 135 >

1 Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
2 Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga.
3 Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Chwalcie PANA, bo PAN jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo [jest] wdzięczne.
4 For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność.
5 For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Wiem, że wielki jest PAN, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
6 Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
Wszystko, co PAN chce, to czyni na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich głębinach.
7 Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
On sprawia, że mgły wznoszą się z krańców ziemi; wywołuje błyskawice i deszcz, wydobywa wiatr ze swoich skarbców;
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do zwierzęcia.
9 Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings,
Pobił wiele narodów i zgładził potężnych królów;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
Sychona, króla Amorytów, i Oga, króla Baszanu, i wszystkie królestwa Kanaanu;
12 And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
13 Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
Twoje imię, PANIE, [trwa] na wieki; twoja pamięć, PANIE, z pokolenia na pokolenie.
14 For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
Bo PAN będzie sądzić swój lud i zmiłuje się nad swymi sługami.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
Bożki pogan to srebro i złoto, dzieło ludzkich rąk.
16 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Mają usta, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą;
17 They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
18 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
Podobni są do nich ci, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich pokładają ufność.
19 House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
Domu Izraela, błogosławcie PANA; domu Aarona, błogosławcie PANA.
20 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
Domu Lewiego, błogosławcie PANA; wy, którzy się boicie PANA, błogosławcie PANA.
21 Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!
Niech będzie błogosławiony z Syjonu PAN, który mieszka w Jeruzalem. Alleluja.

< Psalms 135 >