< Hebrews 3 >

1 Wherefore, holy brethren, partakers of [the] heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
Perciò, fratelli santi, partecipi di una vocazione celeste, fissate bene lo sguardo in Gesù, l'apostolo e sommo sacerdote della fede che noi professiamo,
2 who is faithful to him that has constituted him, as Moses also in all his house.
il quale è fedele a colui che l'ha costituito, come lo fu anche Mosè in tutta la sua casa.
3 For he has been counted worthy of greater glory than Moses, by how much he that has built it has more honour than the house.
Ma in confronto a Mosè, egli è stato giudicato degno di tanta maggior gloria, quanto l'onore del costruttore della casa supera quello della casa stessa.
4 For every house is built by some one; but he who has built all things [is] God.
Ogni casa infatti viene costruita da qualcuno; ma colui che ha costruito tutto è Dio.
5 And Moses indeed [was] faithful in all his house, as a ministering servant, for a testimony of the things to be spoken after;
In verità Mosè fu fedele in tutta la sua casa come servitore, per rendere testimonianza di ciò che doveva essere annunziato più tardi;
6 but Christ, as Son over his house, whose house are we, if indeed we hold fast the boldness and the boast of hope firm to the end.
Cristo, invece, lo fu come figlio costituito sopra la sua propria casa. E la sua casa siamo noi, se conserviamo la libertà e la speranza di cui ci vantiamo.
7 Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
Oggi, se udite la sua voce, Per questo, come dice lo Spirito Santo:
8 harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;
non indurite i vostri cuori come nel giorno della ribellione, il giorno della tentazione nel deserto,
9 where your fathers tempted [me], by proving [me], and saw my works forty years.
dove mi tentarono i vostri padri mettendomi alla prova, pur avendo visto per quarant'anni le mie opere.
10 Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and they have not known my ways;
Perciò mi disgustai di quella generazione e dissi: Sempre hanno il cuore sviato. Non hanno conosciuto le mie vie.
11 so I swore in my wrath, If they shall enter into my rest.
Così ho giurato nella mia ira: Non entreranno nel mio riposo.
12 See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
Guardate perciò, fratelli, che non si trovi in nessuno di voi un cuore perverso e senza fede che si allontani dal Dio vivente.
13 But encourage yourselves each day, as long as it is called To-day, that none of you be hardened by the deceitfulness of sin.
Esortatevi piuttosto a vicenda ogni giorno, finché dura quest' oggi, perché nessuno di voi si indurisca sedotto dal peccato.
14 For we are become companions of the Christ if indeed we hold the beginning of the assurance firm to the end;
Siamo diventati infatti partecipi di Cristo, a condizione di mantenere salda sino alla fine la fiducia che abbiamo avuta da principio.
15 in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocation;
Oggi, se udite la sua voce, non indurite i vostri cuori come nel giorno della ribellione, Quando pertanto si dice:
16 (for who was it, who, having heard, provoked? but [was it] not all who came out of Egypt by Moses?
chi furono quelli che, dopo aver udita la sua voce, si ribellarono? Non furono tutti quelli che erano usciti dall'Egitto sotto la guida di Mosè?
17 And with whom was he wroth forty years? [Was it] not with those who had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
E chi furono coloro di cui si è disgustato per quarant'anni? Non furono quelli che avevano peccato e poi caddero cadaveri nel deserto?
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to those who had not hearkened to the word?
E a chi giurò che non sarebbero entrati nel suo riposo, se non a quelli che non avevano creduto?
19 And we see that they could not enter in on account of unbelief; )
In realtà vediamo che non vi poterono entrare a causa della loro mancanza di fede.

< Hebrews 3 >