< Hebrews 13 >

1 Let brotherly love abide.
ப்⁴ராத்ரு’ஷு ப்ரேம திஷ்ட²து| அதிதி²ஸேவா யுஷ்மாபி⁴ ர்ந விஸ்மர்ய்யதாம்’
2 Be not forgetful of hospitality; for by it some have unawares entertained angels.
யதஸ்தயா ப்ரச்ச²ந்நரூபேண தி³வ்யதூ³தா​: கேஷாஞ்சித்³ அதித²யோ(அ)ப⁴வந்|
3 Remember prisoners, as bound with [them]; those that are evil-treated, as being yourselves also in [the] body.
ப³ந்தி³ந​: ஸஹப³ந்தி³பி⁴ரிவ து³​: கி²நஸ்²ச தே³ஹவாஸிபி⁴ரிவ யுஷ்மாபி⁴​: ஸ்மர்ய்யந்தாம்’|
4 [Let] marriage [be held] every way in honour, and the bed [be] undefiled; for fornicators and adulterers will God judge.
விவாஹ​: ஸர்வ்வேஷாம்’ ஸமீபே ஸம்மாநிதவ்யஸ்ததீ³யஸ²ய்யா ச ஸு²சி​: கிந்து வேஸ்²யாகா³மிந​: பாரதா³ரிகாஸ்²சேஸ்²வரேண த³ண்ட³யிஷ்யந்தே|
5 [Let your] conversation [be] without love of money, satisfied with [your] present circumstances; for he has said, I will not leave thee, neither will I forsake thee.
யூயம் ஆசாரே நிர்லோபா⁴ ப⁴வத வித்³யமாநவிஷயே ஸந்துஷ்யத ச யஸ்மாத்³ ஈஸ்²வர ஏவேத³ம்’ கதி²தவாந், யதா², "த்வாம்’ ந த்யக்ஷ்யாமி ந த்வாம்’ ஹாஸ்யாமி| "
6 So that, taking courage, we may say, The Lord [is] my helper, and I will not be afraid: what will man do unto me?
அதஏவ வயம் உத்ஸாஹேநேத³ம்’ கத²யிதும்’ ஸ²க்நும​: , "மத்பக்ஷே பரமேஸோ²(அ)ஸ்தி ந பே⁴ஷ்யாமி கதா³சந| யஸ்மாத் மாம்’ ப்ரதி கிம்’ கர்த்தும்’ மாநவ​: பாரயிஷ்யதி|| "
7 Remember your leaders who have spoken to you the word of God; and considering the issue of their conversation, imitate their faith.
யுஷ்மாகம்’ யே நாயகா யுஷ்மப்⁴யம் ஈஸ்²வரஸ்ய வாக்யம்’ கதி²தவந்தஸ்தே யுஷ்மாபி⁴​: ஸ்மர்ய்யந்தாம்’ தேஷாம் ஆசாரஸ்ய பரிணாமம் ஆலோச்ய யுஷ்மாபி⁴ஸ்தேஷாம்’ விஸ்²வாஸோ(அ)நுக்ரியதாம்’|
8 Jesus Christ [is] the same yesterday, and to-day, and to the ages [to come]. (aiōn g165)
யீஸு²​: க்²ரீஷ்ட​: ஸ்²வோ(அ)த்³ய ஸதா³ ச ஸ ஏவாஸ்தே| (aiōn g165)
9 Be not carried away with various and strange doctrines; for [it is] good that the heart be confirmed with grace, not meats; those who have walked in which have not been profited by [them].
யூயம்’ நாநாவித⁴நூதநஸி²க்ஷாபி⁴ ர்ந பரிவர்த்தத்⁴வம்’ யதோ(அ)நுக்³ரஹேணாந்த​: கரணஸ்ய ஸுஸ்தி²ரீப⁴வநம்’ க்ஷேமம்’ ந ச கா²த்³யத்³ரவ்யை​: | யதஸ்ததா³சாரிணஸ்தை ர்நோபக்ரு’தா​: |
10 We have an altar of which they have no right to eat who serve the tabernacle;
யே த³ஷ்யஸ்ய ஸேவாம்’ குர்வ்வந்தி தே யஸ்யா த்³ரவ்யபோ⁴ஜநஸ்யாநதி⁴காரிணஸ்தாத்³ரு’ஸீ² யஜ்ஞவேதி³ரஸ்மாகம் ஆஸ்தே|
11 for of those beasts whose blood is carried [as sacrifices for sin] into the [holy of] holies by the high priest, of these the bodies are burned outside the camp.
யதோ யேஷாம்’ பஸூ²நாம்’ ஸோ²ணிதம்’ பாபநாஸா²ய மஹாயாஜகேந மஹாபவித்ரஸ்தா²நஸ்யாப்⁴யந்தரம்’ நீயதே தேஷாம்’ ஸ²ரீராணி ஸி²பி³ராத்³ ப³ஹி ர்த³ஹ்யந்தே|
12 Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate:
தஸ்மாத்³ யீஸு²ரபி யத் ஸ்வருதி⁴ரேண ப்ரஜா​: பவித்ரீகுர்ய்யாத் தத³ர்த²ம்’ நக³ரத்³வாரஸ்ய ப³ஹி ர்ம்ரு’திம்’ பு⁴க்தவாந்|
13 therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach:
அதோ ஹேதோரஸ்மாபி⁴ரபி தஸ்யாபமாநம்’ ஸஹமாநை​: ஸி²பி³ராத்³ ப³ஹிஸ்தஸ்ய ஸமீபம்’ க³ந்தவ்யம்’|
14 for we have not here an abiding city, but we seek the coming one.
யதோ (அ)த்ராஸ்மாகம்’ ஸ்தா²யி நக³ரம்’ ந வித்³யதே கிந்து பா⁴வி நக³ரம் அஸ்மாபி⁴ரந்விஷ்யதே|
15 By him therefore let us offer [the] sacrifice of praise continually to God, that is, [the] fruit of [the] lips confessing his name.
அதஏவ யீஸு²நாஸ்மாபி⁴ ர்நித்யம்’ ப்ரஸ²ம்’ஸாரூபோ ப³லிரர்த²தஸ்தஸ்ய நாமாங்கீ³குர்வ்வதாம் ஓஷ்டா²த⁴ராணாம்’ ப²லம் ஈஸ்²வராய தா³தவ்யம்’|
16 But of doing good and communicating [of your substance] be not forgetful, for with such sacrifices God is well pleased.
அபரஞ்ச பரோபகாரோ தா³நஞ்ச யுஷ்மாபி⁴ ர்ந விஸ்மர்ய்யதாம்’ யதஸ்தாத்³ரு’ஸ²ம்’ ப³லிதா³நம் ஈஸ்²வராய ரோசதே|
17 Obey your leaders, and be submissive; for they watch over your souls as those that shall give account; that they may do this with joy, and not groaning, for this [would be] unprofitable for you.
யூயம்’ ஸ்வநாயகாநாம் ஆஜ்ஞாக்³ராஹிணோ வஸ்²யாஸ்²ச ப⁴வத யதோ யைருபநிதி⁴​: ப்ரதிதா³தவ்யஸ்தாத்³ரு’ஸா² லோகா இவ தே யுஷ்மதீ³யாத்மநாம்’ ரக்ஷணார்த²ம்’ ஜாக்³ரதி, அதஸ்தே யதா² ஸாநந்தா³ஸ்தத் குர்ய்யு ர்ந ச ஸார்த்தஸ்வரா அத்ர யதத்⁴வம்’ யதஸ்தேஷாம் ஆர்த்தஸ்வரோ யுஷ்மாகம் இஷ்டஜநகோ ந ப⁴வேத்|
18 Pray for us: for we persuade ourselves that we have a good conscience, in all things desirous to walk rightly.
அபரஞ்ச யூயம் அஸ்மந்நிமித்திம்’ ப்ரார்த²நாம்’ குருத யதோ வயம் உத்தமமநோவிஸி²ஷ்டா​: ஸர்வ்வத்ர ஸதா³சாரம்’ கர்த்தும் இச்சு²காஸ்²ச ப⁴வாம இதி நிஸ்²சிதம்’ ஜாநீம​: |
19 But I much more beseech [you] to do this, that I may the more quickly be restored to you.
விஸே²ஷதோ(அ)ஹம்’ யதா² த்வரயா யுஷ்மப்⁴யம்’ புந ர்தீ³யே தத³ர்த²ம்’ ப்ரார்த²நாயை யுஷ்மாந் அதி⁴கம்’ விநயே|
20 But the God of peace, who brought again from among [the] dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, in [the power of the] blood of [the] eternal covenant, (aiōnios g166)
அநந்தநியமஸ்ய ருதி⁴ரேண விஸி²ஷ்டோ மஹாந் மேஷபாலகோ யேந ம்ரு’தக³ணமத்⁴யாத் புநராநாயி ஸ ஸா²ந்திதா³யக ஈஸ்²வரோ (aiōnios g166)
21 perfect you in every good work to the doing of his will, doing in you what is pleasing before him through Jesus Christ; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen. (aiōn g165)
நிஜாபி⁴மதஸாத⁴நாய ஸர்வ்வஸ்மிந் ஸத்கர்ம்மணி யுஷ்மாந் ஸித்³தா⁴ந் கரோது, தஸ்ய த்³ரு’ஷ்டௌ ச யத்³யத் துஷ்டிஜநகம்’ ததே³வ யுஷ்மாகம்’ மத்⁴யே யீஸு²நா க்²ரீஷ்டேந ஸாத⁴யது| தஸ்மை மஹிமா ஸர்வ்வதா³ பூ⁴யாத்| ஆமேந்| (aiōn g165)
22 But I beseech you, brethren, bear the word of exhortation, for it is but in few words that I have written to you.
ஹே ப்⁴ராதர​: , விநயே(அ)ஹம்’ யூயம் இத³ம் உபதே³ஸ²வாக்யம்’ ஸஹத்⁴வம்’ யதோ(அ)ஹம்’ ஸம்’க்ஷேபேண யுஷ்மாந் ப்ரதி லிகி²தவாந்|
23 Know that our brother Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soon, I will see you.
அஸ்மாகம்’ ப்⁴ராதா தீமதி²யோ முக்தோ(அ)ப⁴வத்³ இதி ஜாநீத, ஸ ச யதி³ த்வரயா ஸமாக³ச்ச²தி தர்ஹி தேந ஸார்த்³த⁴ம்’ம் அஹம்’ யுஷ்மாந் ஸாக்ஷாத் கரிஷ்யாமி|
24 Salute all your leaders, and all the saints. They from Italy salute you.
யுஷ்மாகம்’ ஸர்வ்வாந் நாயகாந் பவித்ரலோகாம்’ஸ்²ச நமஸ்குருத| அபரம் இதாலியாதே³ஸீ²யாநாம்’ நமஸ்காரம்’ ஜ்ஞாஸ்யத²|
25 Grace [be] with you all. Amen.
அநுக்³ரஹோ யுஷ்மாகம்’ ஸர்வ்வேஷாம்’ ஸஹாயோ பூ⁴யாத்| ஆமேந்|

< Hebrews 13 >