< Psalms 8 >

1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Bisa ga gittit. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya! Ka kafa ɗaukakarka bisa sammai.
2 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
Daga leɓunan yara da jarirai ka kafa yabo domin su sa abokan gābanka da masu ɗaukan fansa su yi shiru.
3 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
Sa’ad da na dubi sammai, aikin yatsotsinka, wata da taurari waɗanda ka ajiye a wurarensu,
4 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
wane ne mutum da kake tunawa da shi, ɗan mutum da kake lura da shi?
5 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
Ka yi shi ƙasa kaɗan da Allah ka yi masa rawani da ɗaukaka da girma.
6 and you have set him over the works of your hands.
Ka mai da shi mai mulki bisa ayyukan hannuwanka; ka sa kome a ƙarƙashin ƙafafunsa,
7 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
dukan shanu da tumaki, da kuma namun jeji,
8 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
tsuntsayen sararin sama da kifin teku, da dukan abin da yake yawo a ƙarƙashin ruwan teku.
9 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!
Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya!

< Psalms 8 >