< Psalms 71 >

1 A Psalm of David. Of the sons of Jonadab and the former captives. In you, O Lord, I have hoped; do not let me be brought to ruin forever.
Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
2 Free me by your justice, and rescue me. Incline your ear to me, and save me.
Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Be a God of protection and a place of strength for me, so that you may accomplish my salvation. For you are my firmament and my refuge.
Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente: deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Rescue me, O my God, from the hand of the sinner, and from the hand of the unjust and those who act against the law.
Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 For you, O Lord, are my patience: my hope from my youth, O Lord.
Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 In you, I have been confirmed from conception. From my mother’s womb, you are my protector. In you, I will sing forever.
Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
7 I have become to many as if I were a portent, but you are a strong helper.
Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Let my mouth be filled with praise, so that I may sing your glory, your greatness all day long.
Encha-se a minha boca do teu louvor da tua glória todo o dia.
9 Do not cast me off in the time of old age. Do not abandon me when my strength will fail.
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 For my enemies have spoken against me. And those who watched for my soul have taken counsel as one,
Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 saying: “God has abandoned him. Pursue and overtake him. For there is no one to rescue him.”
Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 O God, do not be far from me. O my God, provide for my assistance.
Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 May they be confounded, and may they fail, who drag down my soul. Let them be covered with confusion and shame, who seek evils for me.
Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 But I will always have hope. And I will add more to all your praise.
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth will announce your justice, your salvation all day long. For I have not known letters.
A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 I will enter into the powers of the Lord. I will be mindful of your justice alone, O Lord.
Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 You have taught me from my youth, O God. And so I will declare your wonders continuously,
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 even in old age and with grey hairs. Do not abandon me, O God, while I announce your arm to every future generation: your power
Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 and your justice, O God, even to the highest great things that you have done. O God, who is like you?
Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é semelhante a ti
20 How great is the tribulation that you have revealed to me: very great and evil. And so, turning back, you have brought me to life, and you have led me back again from the abyss of the earth.
Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 You have multiplied your magnificence. And so, turning back to me, you have consoled me.
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Therefore, I will confess your truth to you, with the instruments of the Psalter. O God, I will sing psalms to you with stringed instruments, O Holy One of Israel.
Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 My lips will exult, when I sing to you, and also my soul, which you have redeemed.
Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 And even my tongue will meditate on your justice all day long, when those who seek evils for me have been confounded and set in awe.
A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.

< Psalms 71 >