< Psalms 64 >

1 Unto the end. A Psalm of David. Hear, O God, my prayer of supplication. Rescue my soul from the fear of the enemy.
Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
2 You have protected me from the assembly of the malignant, from a multitude of workers of iniquity.
Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
3 For they have sharpened their tongues like a sword; they have formed their bow into a bitter thing,
Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
4 so that they may shoot arrows from hiding at the immaculate.
Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
5 They will suddenly shoot arrows at him, and they will not be afraid. They are resolute in their wicked talk. They have discussed hidden snares. They have said, “Who will see them?”
Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 They have been searching carefully for iniquities. Their exhaustive search has failed. Man will approach with a deep heart,
Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
7 and God will be exalted. The arrows of the little ones have become their wounds,
Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
8 and their tongues have been weakened against them. All those who saw them have been troubled;
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
9 and every man was afraid. And they announced the works of God, and they understood his acts.
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
10 The just will rejoice in the Lord, and they will hope in him. And all the upright of heart will be praised.
El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.

< Psalms 64 >