< Psalms 26 >

1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened.
Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart.
Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth.
gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice.
Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious.
na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord,
Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders.
ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory.
Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood,
Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes.
waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me.
Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord.
Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.

< Psalms 26 >