< Psalms 19 >

1 Unto the end. A Psalm of David. The heavens describe the glory of God, and the firmament announces the work of his hands.
Los cielos cuentan la gloria de Dios; y el extendimiento denuncia la obra de sus manos.
2 Day proclaims the word to day, and night to night imparts knowledge.
El un día pronuncia palabra al otro día, y la una noche a la otra noche declara sabiduría.
3 There are no speeches or conversations, where their voices are not being heard.
No hay dicho, ni palabras, ni es oída su voz.
4 Their sound has gone forth through all the earth, and their words to the ends of the world.
En toda la tierra salió su línea, y al cabo del mundo sus palabras: para el sol puso tabernáculo en ellos.
5 He has placed his tabernacle in the sun, and he is like a bridegroom coming out of his bedroom. He has exulted like a giant running along the way;
Y él como un novio que sale de su tálamo, alégrase, como un gigante, para correr el camino.
6 his departure is from the summit of heaven. And his course reaches all the way to its summit. Neither is there anyone who can hide himself from his heat.
Del un cabo de los cielos es su salida, y rodea por sus cabos; y no hay quien se esconda de su calor.
7 The law of the Lord is immaculate, converting souls. The testimony of the Lord is faithful, providing wisdom to little ones.
La ley de Jehová perfecta, que vuelve el alma, el testimonio de Jehová fiel, que hace sabio al pequeño.
8 The justice of the Lord is right, rejoicing hearts. The precepts of the Lord are brilliant, enlightening the eyes.
Los mandamientos de Jehová rectos, que alegran el corazón: el precepto de Jehová puro, que alumbra los ojos.
9 The fear of the Lord is holy, enduring for all generations. The judgments of the Lord are true, justified in themselves:
El temor de Jehová limpio que permanece para siempre, los derechos de Jehová, verdad, todos justos.
10 desirable beyond gold and many precious stones, and sweeter than honey and the honeycomb.
Deseables más que el oro, y más que mucho oro afinado: y dulces más que miel, y que licor de panales.
11 For, indeed, your servant keeps them, and in keeping them, there are many rewards.
Tu siervo también es amonestado con ellos: en guardarlos, gran salario.
12 Who can understand transgression? From my hidden faults, cleanse me, O Lord,
Los errores, ¿quién los entenderá? de los encubiertos líbrame.
13 and from those of others, spare your servant. If they will have no dominion over me, then I will be immaculate, and I will be cleansed from the greatest transgression.
Asimismo de las soberbias detén a tu siervo, que no se enseñoreen de mí: entonces seré perfecto, y seré limpio de gran rebelión.
14 And the eloquence of my mouth will be so as to please, along with the meditation of my heart, in your sight, forever, O Lord, my helper and my redeemer.
Sean voluntarios los dichos de mi boca; y el pensamiento de mi corazón delante de ti, o! Jehová, roca mía, y mi redentor.

< Psalms 19 >