< Psalms 17 >

1 A Prayer of David. Lord, listen to my justice, attend to my supplication. Pay attention to my prayer, which is not from deceitful lips.
大衛的祈禱。 耶和華啊,求你聽聞公義, 側耳聽我的呼籲! 求你留心聽我這不出於詭詐嘴唇的祈禱!
2 Let my judgment proceed from your presence. Let your eyes behold fairness.
願我的判語從你面前發出; 願你的眼睛觀看公正。
3 You have tested my heart and visited it by night. You have examined me by fire, and iniquity has not been found in me.
你已經試驗我的心; 你在夜間鑒察我; 你熬煉我,卻找不着甚麼; 我立志叫我口中沒有過失。
4 Therefore, may my mouth not speak the works of men. I have kept to difficult ways because of the words of your lips.
論到人的行為,我藉着你嘴唇的言語自己謹守, 不行強暴人的道路。
5 Perfect my steps in your paths, so that my footsteps may not be disturbed.
我的腳踏定了你的路徑; 我的兩腳未曾滑跌。
6 I have cried out because you, O God, have listened to me. Incline your ear to me and heed my words.
上帝啊,我曾求告你,因為你必應允我; 求你向我側耳,聽我的言語。
7 Make your mercies wonderful, for you save those who hope in you.
求你顯出你奇妙的慈愛來; 你是那用右手拯救投靠你的脫離起來攻擊他們的人。
8 From those who resist your right hand, preserve me like the pupil of your eye. Protect me under the shadow of your wings,
求你保護我,如同保護眼中的瞳人; 將我隱藏在你翅膀的蔭下,
9 from the face of the impious who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul.
使我脫離那欺壓我的惡人, 就是圍困我要害我命的仇敵。
10 They have concealed their fatness; their mouth has been speaking arrogantly.
他們的心被脂油包裹; 他們用口說驕傲的話。
11 They have cast me out, and now they have surrounded me. They have cast their eyes down to the earth.
他們圍困了我們的腳步; 他們瞪着眼,要把我們推倒在地。
12 They have taken me, like a lion ready for the prey, and like a young lion dwelling in hiding.
他像獅子急要抓食, 又像少壯獅子蹲伏在暗處。
13 Rise up, O Lord, arrive before him and displace him. Deliver my soul from the impious one: your spear from the enemies of your hand.
耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒! 用你的刀救護我命脫離惡人。
14 Lord, divide them from the few of the earth in their life. Their gut has been filled from your hidden stores. They have been filled with sons, and they have bequeathed to their little ones the remainder.
耶和華啊,求你用手救我脫離世人, 脫離那只在今生有福分的世人! 你把你的財寶充滿他們的肚腹; 他們因有兒女就心滿意足, 將其餘的財物留給他們的嬰孩。
15 But as for me, I will appear before your sight in justice. I will be satisfied when your glory appears.
至於我,我必在義中見你的面; 我醒了的時候,得見你的形像就心滿意足了。

< Psalms 17 >