< Psalms 16 >

1 The inscription of a title: of David himself. Preserve me, O Lord, because I have hoped in you.
大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。
2 I have said to the Lord: “You are my God, so you have no need of my goodness.”
我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。
3 As for the saints, who are in his land: he has made all my desires wonderful in them.
論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。
4 Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.
以別神代替耶和華的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
5 The Lord is the portion of my inheritance and my cup. It is you who will restore my inheritance to me.
耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。
6 The lots have fallen upon me with clarity. And, indeed, my inheritance has been very clear to me.
用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。
7 I will bless the Lord, who has bestowed understanding upon me. Moreover, my temperament has also corrected me, even through the night.
我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
8 I have made provision for the Lord always in my sight. For he is at my right hand, so that I may not be disturbed.
我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。
9 Because of this, my heart has been joyful, and my tongue has exulted. Moreover, even my body will rest in hope.
因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。
10 For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your holy one to see corruption. (Sheol h7585)
因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 (Sheol h7585)
11 You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy by your countenance. At your right hand are delights, even to the end.
你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。

< Psalms 16 >