< Psalms 135 >

1 Alleluia. Praise the name of the Lord. You servants, praise the Lord.
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
2 You who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God:
Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 praise the Lord, for the Lord is good. Sing psalms to his name, for it is sweet.
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is before all gods.
Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
6 All things whatsoever that he willed, the Lord did: in heaven, on earth, in the sea, and in all the deep places.
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 He leads clouds from the ends of the earth. He has created lightnings in the rain. He has produced winds from his storehouses.
C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
8 He struck the first-born of Egypt, from man even to cattle.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt: upon Pharaoh and upon all his servants.
Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
10 He has struck many nations, and he has slaughtered strong kings:
Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
[Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
12 And he gave their land as an inheritance, as an inheritance for his people Israel.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
13 Your name, O Lord, is in eternity. Your memorial, O Lord, is from generation to generation.
Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
14 For the Lord will judge his people, and he will be petitioned by his servants.
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
16 They have a mouth, and do not speak. They have eyes, and do not see.
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
17 They have ears, and do not hear. For neither is there any breath in their mouths.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
18 Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
19 Bless the Lord, O house of Israel. Bless the Lord, O house of Aaron.
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
20 Bless the Lord, O house of Levi. You who fear the Lord, bless the Lord.
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
21 The Lord is blessed from Zion, by those who dwell in Jerusalem.
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.

< Psalms 135 >