< Psalms 135 >

1 Alleluia. Praise the name of the Lord. You servants, praise the Lord.
Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
2 You who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God:
Vous qui vous tenez en sa maison, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
3 praise the Lord, for the Lord is good. Sing psalms to his name, for it is sweet.
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon; chantez des psaumes à son nom, parce que son nom est beau.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui Jacob, et Israël pour être sa possession.
5 For I have known that the Lord is great, and our God is before all gods.
Et moi j'ai reconnu que le Seigneur est grand, que notre Dieu est au- dessus de tous les dieux.
6 All things whatsoever that he willed, the Lord did: in heaven, on earth, in the sea, and in all the deep places.
Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait; dans le ciel et sur la terre, et dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 He leads clouds from the ends of the earth. He has created lightnings in the rain. He has produced winds from his storehouses.
Il amène les nuées des extrémités de la terre; il change les éclairs en pluie. C'est lui qui tire les vents de ses trésors.
8 He struck the first-born of Egypt, from man even to cattle.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux troupeaux;
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt: upon Pharaoh and upon all his servants.
Lui qui a envoyé ses signes et ses prodiges au milieu de toi, Egypte, devant le Pharaon et tous ses serviteurs;
10 He has struck many nations, and he has slaughtered strong kings:
Lui qui a frappé maintes nations et tué des rois puissants:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan, et tous les rois chananéens;
12 And he gave their land as an inheritance, as an inheritance for his people Israel.
Et qui a donné leur héritage en héritage à Israël, son peuple.
13 Your name, O Lord, is in eternity. Your memorial, O Lord, is from generation to generation.
Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire passe de génération en génération.
14 For the Lord will judge his people, and he will be petitioned by his servants.
Car le Seigneur jugera son peuple, et il écoutera les prières de ses serviteurs.
15 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres des mains des hommes.
16 They have a mouth, and do not speak. They have eyes, and do not see.
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
17 They have ears, and do not hear. For neither is there any breath in their mouths.
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas [des narines, et ne sentent pas, des mains et ne touchent pas, des pieds et ne marchent pas, et il n'y a pas de voix dans leur gosier]; et il n'est point de souffle en leur bouche.
18 Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
19 Bless the Lord, O house of Israel. Bless the Lord, O house of Aaron.
Maison d'Israël, bénis le Seigneur; maison d'Aaron, bénis le Seigneur.
20 Bless the Lord, O house of Levi. You who fear the Lord, bless the Lord.
Maison de Lévi, bénis le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 The Lord is blessed from Zion, by those who dwell in Jerusalem.
Béni soit le Seigneur en Sion, lui qui habite Jérusalem!

< Psalms 135 >