< Psalms 105 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, and invoke his name. Announce his works among the nations.
Alabád a Jehová, invocád su nombre: hacéd notorias sus obras en los pueblos.
2 Sing to him, and sing psalms to him. Describe all his wonders.
Cantád a él, decíd salmos a él: hablád de todas sus maravillas.
3 Be praised in his holy name. Let the heart of those who seek the Lord rejoice.
Gloriáos en su nombre santo: alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
4 Seek the Lord, and be confirmed. Seek his face always.
Buscád a Jehová, y a su fortaleza: buscád su rostro siempre.
5 Remember his miracles, which he has done, his portents and the judgments of his mouth:
Acordáos de sus maravillas, que hizo: de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
6 you offspring of Abraham his servant, you sons of Jacob his elect.
Simiente de Abraham su siervo: hijos de Jacob sus escogidos.
7 He is the Lord our God. His judgments are throughout the entire earth.
El es Jehová nuestro Dios: en toda la tierra están sus juicios.
8 He has remembered his covenant for all ages: the word that he entrusted to a thousand generations,
Acordóse para siempre de su alianza: de la palabra que mandó para mil generaciones:
9 which he assigned to Abraham, and his oath to Isaac.
La cual concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
10 And he stationed the same for Jacob with a precept, and for Israel with an eternal testament,
Y establecióla a Jacob por decreto, a Israel por concierto eterno,
11 saying: To you, I will give the land of Canaan, the allotment of your inheritance.
Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, por cordel de vuestra heredad.
12 Though they may have been but a small number, very few and foreigners there,
Siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
13 and though they passed from nation to nation, and from one kingdom to another people,
Y anduvieron de gente en gente: de un reino a otro pueblo.
14 he allowed no man to harm them, and he reproved kings on their behalf.
No consintió que hombre los agraviase: y por causa de ellos castigó a los reyes.
15 Do not be willing to touch my Christ, and do not be willing to malign my prophets.
No toquéis en mis ungidos: ni hagáis mal a mis profetas.
16 And he called a famine upon the land, and he crushed every foundation of the bread.
Y llamó a la hambre sobre la tierra: y toda fuerza de pan quebrantó.
17 He sent a man before them: Joseph, who had been sold as a slave.
Envió un varón delante de ellos: por siervo fue vendido José.
18 They humbled his feet in shackles; the iron pierced his soul,
Afligieron sus pies con grillos: en hierro entró su persona,
19 until his word arrived. The eloquence of the Lord inflamed him.
Hasta la hora que llegó su palabra: el dicho de Jehová le purificó.
20 The king sent and released him; he was the ruler of the people, and he dismissed him.
Envió el rey, y soltóle: el señor de los pueblos, y le desató.
21 He established him as master of his house and ruler of all his possessions,
Púsole por señor de su casa: y por enseñoreador en toda su posesión.
22 so that he might instruct his princes as himself, and teach his elders prudence.
Para echar presos sus príncipes, como él quisiese; y enseñó sabiduría a sus viejos.
23 And Israel entered into Egypt, and Jacob became a sojourner in the land of Ham.
Y entró Israel en Egipto: y Jacob fue extranjero en la tierra de Cam.
24 And he helped his people greatly, and he strengthened them over their enemies.
E hizo crecer su pueblo en gran manera: e hízole fuerte más que sus enemigos.
25 He turned their heart to hate his people, and to deal deceitfully with his servants.
Volvió el corazón de ellos, para que aborreciesen a su pueblo: para que pensasen mal contra sus siervos.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, the one whom he chose.
Envió a su siervo Moisés: a Aarón, al cual escogió.
27 He placed with them signs of his word, and portents in the land of Ham.
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.
28 He sent darkness and made it conceal, and he did not afflict them with his speech.
Echó tinieblas, e hizo oscuridad, y no fueron rebeldes a su palabra.
29 He turned their waters into blood, and he slaughtered their fish.
Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
30 Their land brought forth frogs, even in the inner chambers of their kings.
Engendró ranas su tierra en las camas de sus reyes.
31 He spoke, and there came forth common flies and gnats, in every region.
Dijo, y vino una mezcla de diversas moscas, piojos en todo su término.
32 He gave them a shower of hail and a burning fire, in the same land.
Volvió sus lluvias en granizo: en fuego de llamas en su tierra.
33 And he struck their vineyards and their fig trees, and he crushed the trees of their region.
E hirió sus viñas, y sus higueras; y quebró los árboles de su término.
34 He spoke, and the locust came forth, and the caterpillar, of which there was no number.
Dijo, y vino langosta, y pulgón sin número;
35 And it devoured all the grass in their land, and it consumed all the fruit of their land.
Y comió toda la yerba de su tierra, y comió el fruto de su tierra.
36 And he struck all the first-born in their land, the first-fruits of all their labor.
E hirió a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
37 And he led them out with silver and gold, and there was not an infirm one among their tribes.
Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
38 Egypt was joyful at their departure, for the fear of them lay heavy upon them.
Egipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos el terror de ellos.
39 He spread a cloud for their protection, and a fire, to give them light through the night.
Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
40 They petitioned, and the quail came; and he satisfied them with the bread of heaven.
Pidieron, e hizo venir codornices; y de pan del cielo les hartó.
41 He ruptured the rock and the waters flowed: rivers gushed in the dry land.
Abrió la peña, y corrieron aguas; fueron por las securas como un río.
42 For he had called to mind his holy word, which he kept near to his servant Abraham.
Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
43 And he led forth his people in exultation, and his elect in rejoicing.
Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.
44 And he gave them the regions of the Gentiles, and they possessed the labors of the peoples,
Y dióles las tierras de los Gentiles: y los trabajos de las naciones heredaron:
45 so that they might observe his justifications, and inquire about his law.
Para que guardasen sus estatutos; y conservasen sus leyes. Alelu- Jah.

< Psalms 105 >