< Proverbs 20 >

1 It is a luxurious thing, wine, and inebriation is tumultuous. Anyone who is delighted by this will not be wise.
El vino hace burlador: la cerveza, alborotador; y cualquiera que en él errare, no será sabio.
2 Just like the roaring of a lion, so also is the dread of a king. Whoever provokes him sins in his own soul.
Bramido, como de cachorro de león, es el miedo del rey: el que le hace enojar, peca contra su alma.
3 Honor is for the man who separates himself from contentions. But all the foolish meddle in altercations.
Honra es del hombre dejarse de pleito: mas todo insensato se envolverá en él.
4 Because of the cold, the lazy one was not willing to plough. Therefore, in the summer, he will beg, and it will not be given to him.
El perezoso no ara a causa del invierno: mas él pedirá en la segada, y no hallará.
5 Counsel in the heart of a man is like deep waters. But a wise man will draw it out.
Aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido le alcanzará.
6 Many men are called merciful. But who will find a faithful man?
Muchos hombres pregonan cada cual el bien que han hecho: mas hombre de verdad ¿quién le hallará?
7 The just who walks in his simplicity shall leave behind him blessed sons.
El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
8 The king who sits on the throne of judgment scatters all evil with his gaze.
El rey que está en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
9 Who is able to say: “My heart is clean. I am pure from sin?”
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
10 Diverse weights, diverse measures: both are abominable with God.
Doblada pesa, y doblada medida, abominación son a Jehová ambas cosas.
11 A child may be understood by his interests: whether his works may be clean and upright.
El muchacho aun es conocido por sus obras, si su obra es limpia y recta.
12 The hearing ear and the seeing eye: the Lord has made them both.
El oído oye, y el ojo ve: Jehová hizo aun ambas cosas.
13 Do not love sleep, lest deprivation oppress you. Open your eyes and be satisfied with bread.
No ames el sueño, porque no te empobrezcas: abre tus ojos, hartarte has de pan.
14 “It is bad, it is bad,” says every buyer; and when he has withdrawn, then he will boast.
El que compra, dice: Malo es, malo es: mas en apartándose, él se alaba.
15 There is gold, and there are a multitude of jewels. But lips of knowledge are a precious vessel.
Hay oro, y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
16 Take away the vestments of him who stands up to vouch for a stranger, and take a pledge from him instead of from outsiders.
Quítale su ropa, porque fió al extraño; y préndale por la extraña.
17 The bread of lies is sweet to a man. But afterwards, his mouth will be filled with pebbles.
Sabroso es al hombre el pan de mentira: mas después, su boca será llena de cascajo.
18 Plans are strengthened by counsels. And wars are to be handled by governments.
Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con industria se hace la guerra.
19 Do not become involved with him who reveals mysteries, and who walks deceitfully, and who enlarges his lips.
El que descubre el secreto, anda en chismes; y con el que lisonjea de sus labios, no te entremetas.
20 Whoever curses his father and mother, his lamp will be extinguished in the midst of darkness.
El que maldice a su padre, o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
21 When an inheritance is obtained hastily in the beginning, in the end it will be without a blessing.
La herencia adquirida de priesa en el principio, su postrimería aun no será bendita.
22 Do not say, “I will repay evil.” Wait for the Lord, and he will free you.
No digas: Yo me vengaré: espera a Jehová, y él te salvará.
23 Diverse weights are an abomination with the Lord. A deceitful balance is not good.
Abominación son a Jehová las pesas dobladas; y el peso falso, no es bueno.
24 The steps of men are directed by the Lord. But who is the man able to understand his own way?
De Jehová son los pasos del hombre: el hombre pues, ¿cómo entenderá su camino?
25 It is ruin for a man to devour what is holy, or, after making vows, to retract them.
Lazo es al hombre tragar santidad; y después de los votos andar preguntando.
26 A wise king scatters the impious and bends an archway over them.
El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace tornar la rueda.
27 The spirit of a man is a lamp to the Lord, which investigates all the secrets of the inner self.
Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
28 Mercy and truth guard the king, and his throne is strengthened by clemency.
Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
29 The joy of youths is their strength. And the dignity of old men is their grey hairs.
La honra de los mancebos es su fortaleza; y la hermosura de los viejos, su vejez.
30 The bruise of a wound, as well as scourges, shall wipe away evils in the more secret places of the inner self.
Las señales de las heridas son medicina en el malo; y las plagas en lo secreto del vientre.

< Proverbs 20 >