< Proverbs 13 >

1 A wise son is the doctrine of his father. But he who ridicules does not listen when he is reproved.
L'enfant sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute point la répréhension.
2 From the fruit of his own mouth, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.
L'homme mangera du bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l'extorsion.
3 Whoever guards his mouth guards his soul. But whoever gives no consideration to his speech shall experience misfortunes.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.
4 The lazy one is willing and then not willing. But the soul of he who labors shall be made fat.
L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée.
5 The just shall detest a lying word. But the impious confound and will be confounded.
Le juste hait la parole de mensonge, mais elle met le méchant en mauvaise odeur, et le fait tomber dans la confusion.
6 Justice guards the way of the innocent. But impiety undermines the sinner.
La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
7 One is like the rich, though he has nothing. And another is like the poor, though he has many riches.
Tel fait du riche, qui n'a rien du tout; et tel fait du pauvre, qui a de grandes richesses.
8 The redemption of a man’s life is his riches. But he who is poor cannot tolerate correction.
Les richesses font que l'homme est rançonné; mais le pauvre n'entend point de menaces.
9 The light of the just enriches. But the lamp of the impious will be extinguished.
La lumière des justes sera gaie; mais la lampe des méchants sera éteinte.
10 Among the arrogant, there are always conflicts. But those who do everything with counsel are ruled by wisdom.
L'orgueil ne produit que querelle; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
11 Substance obtained in haste will be diminished. But what is collected by hand, little by little, shall be multiplied.
Les richesses provenues de vanité seront diminuées; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera.
12 Hope, when it is delayed, afflicts the soul. The arrival of the desired is a tree of life.
L'espoir différé fait languir le cœur; mais le souhait qui arrive, est [comme] l'arbre de vie.
13 Whoever denounces something obligates himself for the future. But whoever fears a lesson shall turn away in peace. Deceitful souls wander into sins. The just are merciful and compassionate.
Celui qui méprise la parole, périra à cause d'elle; mais celui qui craint le commandement, en aura la récompense.
14 The law of the wise is a fountain of life, so that he may turn aside from the ruin of death.
L'enseignement du sage est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
15 Good doctrine bestows grace. In the way of the contemptuous, there is a chasm.
Le bon entendement donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.
16 The discerning do everything with counsel. But whoever is senseless discloses his stupidity.
Tout homme bien avisé agira avec connaissance; mais le fou répandra sa folie.
17 The messenger of the impious will fall into evil. But a faithful ambassador shall prosper.
Le méchant messager tombe dans le mal; mais l'ambassadeur fidèle est santé.
18 Destitution and disgrace are for those who abandon discipline. But whoever agrees with a reproof shall be glorified.
La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui garde la répréhension, sera honoré.
19 The desired, when perfected, shall delight the soul. The foolish detest those who flee from evils.
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal, est une abomination aux fous.
20 Whoever keeps step with the wise shall be wise. A friend of the foolish will become like them.
Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.
21 Evil pursues sinners. And good things shall be distributed to the just.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien sera rendu aux justes.
22 The good leave behind heirs: children and grandchildren. And the substance of the sinner is preserved for the just.
L'homme de bien laissera de quoi hériter aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes.
23 Much nourishment is in the fallow land of the fathers. But for others, it is gathered without judgment.
Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres; mais il y a tel qui est consumé par faute de règle.
24 He who spares the rod hates his son. But he who loves him urgently instructs him.
Celui qui épargne sa verge, hait son fils; mais celui qui l'aime, se hâte de le châtier.
25 The just eats and fills his soul. But the belly of the impious is never satisfied.
Le juste mangera jusqu'à être rassasié à son souhait; mais le ventre des méchants aura disette.

< Proverbs 13 >