< Proverbs 11 >

1 A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.
El peso falso abominación es a Jehová: mas la pesa perfecta le agrada.
2 Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.
Cuando vino la soberbia, vino también la deshonra: mas con los humildes es la sabiduría.
3 The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.
La perfección de los rectos los encaminará: mas la perversidad de los pecadores los echará a perder.
4 Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.
No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: mas la justicia escapará de la muerte.
5 The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.
La justicia del perfecto enderezará su camino; mas el impío por su impiedad caerá.
6 The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.
La justicia de los rectos los escapará; mas los pecadores en su pecado serán presos.
7 When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; y la esperanza de los malos perecerá.
8 The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.
El justo es escapado de la tribulación: mas el impío viene en su lugar.
9 The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.
El hipócrita con la boca daña a su prójimo; mas los justos con la sabiduría son escapados.
10 In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
En el bien de los justos la ciudad se alegra: mas cuando los impíos perecen hay fiestas.
11 By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.
Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida; mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
12 Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.
El que carece de entendimiento, menosprecia a su prójimo; mas el hombre prudente calla.
13 Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
El que anda en chismes, descubre el secreto; mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
14 Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.
Cuando faltaren las industrias, el pueblo caerá; mas en la multitud de consejeros está la salud.
15 He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.
De aflicción será afligido el que fiare al extraño; mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.
16 A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.
La mujer graciosa tendrá honra; y los fuertes tendrán riquezas.
17 A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.
A su alma hace bien el hombre misericordioso; mas el cruel atormenta su carne.
18 The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.
El impío hace obra falsa; mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
19 Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.
Como la justicia es para vida, así el que sigue el mal es para su muerte.
20 A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.
Abominación son a Jehová los perversos de corazón: mas los perfectos de camino le son agradables.
21 Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.
Aunque llegue la mano a la mano, el malo no quedará sin castigo; mas la simiente de los justos escapará.
22 A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.
Zarcillo de oro en la nariz del puerco es la mujer hermosa, y apartada de razón.
23 The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.
El deseo de los justos solamente es bueno; mas la esperanza de los impíos es enojo.
24 Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.
Hay unos que reparten, y les es añadido más: hay otros que son escasos más de lo que es justo; mas vienen a pobreza.
25 The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.
El alma liberal será engordada; y el que hartare, él también será harto.
26 Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.
El que detiene el grano, el pueblo le maldecirá: mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
27 He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.
El que madruga al bien, hallará favor: mas el que busca el mal, venirle ha.
28 Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.
El que confía en sus riquezas, caerá; mas los justos reverdecerán como ramos.
29 Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.
El que turba su casa, heredará viento; y el insensato será siervo del sabio de corazón.
30 The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.
El fruto del justo es árbol de vida, y el que caza almas, es sabio.
31 If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!
Ciertamente el justo será pagado en la tierra: ¿cuánto más el impío y pecador?

< Proverbs 11 >