< Mark 4 >

1 And again, he began to teach by the sea. And a great crowd was gathered to him, so much so that, climbing into a boat, he was seated on the sea. And the entire crowd was on the land along the sea.
I opet poèe uèiti kod mora, i skupiše se oko njega ljudi mnogi tako da mora uæi u laðu, i sjediti na moru; a narod sav bijaše na zemlji kraj mora.
2 And he taught them many things in parables, and he said to them, in his doctrine:
I uèaše ih u prièama mnogo, i govoraše im u nauci svojoj:
3 “Listen. Behold, the sower went out to sow.
Slušajte: evo iziðe sijaè da sije.
4 And while he was sowing, some fell along the way, and the birds of the air came and ate it.
I kad sijaše dogodi se da jedno pade ukraj puta, i doðoše ptice i pozobaše ga.
5 Yet truly, others fell upon stony ground, where it did not have much soil. And it rose up quickly, because it had no depth of soil.
A drugo pade na kamenito mjesto gdje ne bijaše mnogo zemlje; i odmah iznièe; jer ne bijaše u dubinu zemlje:
6 And when the sun was risen, it was scorched. And because it had no root, it withered away.
A kad obasja sunce, uvenu, i buduæi da nemaše korijena, usahnu.
7 And some fell among thorns. And the thorns grew up and suffocated it, and it did not produce fruit.
I drugo pade u trnje; i naraste trnje i udavi ga, i ne donese roda.
8 And some fell on good soil. And it brought forth fruit that grew up, and increased, and yielded: some thirty, some sixty, and some one hundred.”
I drugo pade na zemlju dobru; i davaše rod koji napredovaše i rastijaše i donošaše po trideset i po šeset i po sto.
9 And he said, “Whoever has ears to hear, let him hear.”
I reèe: ko ima uši da èuje neka èuje.
10 And when he was alone, the twelve, who were with him, questioned him about the parable.
A kad osta sam, zapitaše ga koji bijahu s njim i sa dvanaestoricom za ovu prièu.
11 And he said to them: “To you, it has been given to know the mystery of the kingdom of God. But to those who are outside, everything is presented in parables:
I reèe im: vama je dano da znate tajne carstva Božijega, a onima napolju sve u prièama biva;
12 ‘so that, seeing, they may see, and not perceive; and hearing, they may hear, and not understand; lest at any time they may be converted, and their sins would be forgiven them.’”
Da oèima gledaju i da ne vide, i da ušima slušaju i da ne razumiju; da se kako ne obrate i da im se ne oproste grijesi.
13 And he said to them: “Do you not understand this parable? And so, how will you understand all the parables?
I reèe im: zar ne razumijete ove prièe? A kako æete sve prièe razumjeti?
14 He who sows, sows the word.
Sijaè rijeè sije.
15 Now there are those who are along the way, where the word is sown. And when they have heard it, Satan quickly comes and takes away the word, which was sown in their hearts.
A ono su kraj puta, gdje se sije rijeè i kad je èuju odmah doðe sotona i otme rijeè posijanu u srcima njihovijem.
16 And similarly, there are those who were sown upon stony ground. These, when they have heard the word, immediately accept it with gladness.
Tako su i ono što se sije na kamenitijem mjestima koji kad èuju rijeè odmah je prime s radošæu;
17 But they have no root in themselves, and so they are for a limited time. And when next tribulation and persecution arises because of the word, they quickly fall away.
Ali nemaju korijena u sebi, nego su nepostojani, pa kad bude do nevolje ili ih potjeraju rijeèi radi, odmah se sablazne.
18 And there are others who are sown among thorns. These are those who hear the word,
A ono su što se u trnju sije koji slušaju rijeè,
19 but worldly tasks, and the deception of riches, and desires about other things enter in and suffocate the word, and it is effectively without fruit. (aiōn g165)
Ali brige ovoga svijeta i prijevara bogatstva i ostale slasti uðu i zaguše rijeè, i bez roda ostane. (aiōn g165)
20 And there are those who are sown upon good soil, who hear the word and accept it; and these bear fruit: some thirty, some sixty, and some one hundred.”
A ono su što se na dobroj zemlji sije koji slušaju rijeè i primaju, i donose rod po trideset i po šeset i po sto.
21 And he said to them: “Would someone enter with a lamp in order to place it under a basket or under a bed? Would it not be placed upon a lampstand?
I govoraše im: eda li se svijeæa užiže da se metne pod sud ili pod odar? a ne da se na svijetnjak metne?
22 For there is nothing hidden that will not be revealed. Neither was anything done in secret, except that it may be made public.
Jer nema ništa tajno što neæe biti javno; niti ima što sakriveno što neæe iziæi na vidjelo.
23 If anyone has ears to hear, let him hear.”
Ako ima ko uši da èuje neka èuje.
24 And he said to them: “Consider what you hear. With whatever measure you have measured out, it shall be measured back to you, and more shall be added to you.
I govoraše im: pamtite što èujete: kakom mjerom mjerite onakom æe vam se mjeriti i dometnuæe se vama koji slušate.
25 For whoever has, to him it shall be given. And whoever has not, from him even what he has shall be taken away.”
Jer ko ima, daæe mu se; a koji nema, uzeæe mu se i ono što ima.
26 And he said: “The kingdom of God is like this: it is as if a man were to cast seed on the land.
I govoraše im: tako je carstvo Božije kao èovjek kad baci sjeme u zemlju;
27 And he sleeps and he arises, night and day. And the seed germinates and grows, though he does not know it.
I spava i ustaje noæu i danju; i sjeme nièe i raste, da ne zna on.
28 For the earth bears fruit readily: first the plant, then the ear, next the full grain in the ear.
Jer zemlja sama od sebe najprije donese travu, potom klas, pa onda ispuni pšenicu u klasu.
29 And when the fruit has been produced, immediately he sends out the sickle, because the harvest has arrived.”
A kad sazri rod, odmah pošlje srp; jer nasta žetva.
30 And he said: “To what should we compare the kingdom of God? Or to what parable should we compare it?
I govoraše: kakvo æemo kazati da je carstvo Božije? ili u kakvoj æemo ga prièi iskazati?
31 It is like a grain of mustard seed which, when it has been sown in the earth, is less than all the seeds which are in the earth.
Ono je kao zrno gorušièno koje kad se posije u zemlju manje je od sviju sjemena na zemlji;
32 And when it is sown, it grows up and becomes greater than all the plants, and it produces great branches, so much so that the birds of the air are able to live under its shadow.”
A kad se posije, uzraste i bude veæe od svega povræa, i pusti grane velike da mogu u njegovu hladu ptice nebeske življeti.
33 And with many such parables he spoke the word to them, as much as they were able to hear.
I takovijem mnogijem prièama kazivaše im rijeè koliko mogahu slušati.
34 But he did not speak to them without a parable. Yet separately, he explained all things to his disciples.
A bez prièa ne govoraše im ni rijeèi. A uèenicima osobito kazivaše sve.
35 And on that day, when evening had arrived, he said to them, “Let us cross over.”
I reèe im onaj dan uveèe: hajdemo na onu stranu.
36 And dismissing the crowd, they brought him, so that he was in one boat, and other boats were with him.
I otpustivši narod uzeše ga kako bješe u laði; a i druge laðe bijahu s njim.
37 And a great wind storm occurred, and the waves broke over the boat, so that the boat was being filled.
I postade velika oluja; i valovi tako zaljevahu u laðu da se veæ napuni.
38 And he was in the stern of the boat, sleeping on a pillow. And they woke him and said to him, “Teacher, does it not concern you that we are perishing?”
A on na krmi spavaše na uzglavlju; i probudiše ga, i rekoše mu: uèitelju! zar ti ne mariš što ginemo?
39 And rising up, he rebuked the wind, and he said to the sea: “Silence. Be stilled.” And the wind ceased. And a great tranquility occurred.
I ustavši zaprijeti vjetru, i reèe moru: æuti, prestani. I utoli vjetar, i postade tišina velika.
40 And he said to them: “Why are you afraid? Do you still lack faith?”
I reèe im: zašto ste tako strašljivi? Kako nemate vjere.
41 And they were struck with a great fear. And they said to one another, “Who do you think this is, that both wind and sea obey him?”
I uplašiše se vrlo, i govorahu jedan drugome: ko je ovaj dakle da ga i vjetar i more slušaju?

< Mark 4 >