< Job 12 >

1 Then Job, answering, said:
Então Job respondeu, e disse:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
Também eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe tais coisas como estas?
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
Tocha desprezível é na opinião do que está descançado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
As tendas dos assoladores tem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
Mas, pergunta agora às bestas, e cada uma delas to ensinará: e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
Ou fala com a terra, e ela to ensinará: até os peixes do mar to contarão.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
Com os idosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
Com ele está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
Eis que ele derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
Com ele está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
Aos príncipes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
Aos acreditados tira a fala, e toma o entendimento aos velhos.
21 He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos violentos.
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz à luz.
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.
Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

< Job 12 >