< 1 Peter 4 >

1 Since Christ has suffered in the flesh, you also should be armed with the same intention. For he who suffers in the flesh desists from sin,
Kad dakle Hristos postrada za nas tijelom, i vi se tom misli naoružajte: jer koji postrada tijelom, prestaje od grijeha,
2 so that now he may live, for the remainder of his time in the flesh, not by the desires of men, but by the will of God.
Da ostalo vrijeme života u tijelu ne živi više željama èovjeèijim, nego volji Božijoj.
3 For the time that has passed is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, those who have walked in luxuries, lusts, intoxication, feasting, drinking, and the illicit worship of idols.
Jer je dosta što smo prošavše vrijeme života proveli po volji neznabožaèkoj, živeæi u neèistotama, u slastima, u pijanstvu, u žderanju, u pijenju i bogomrskijem neznaboštvima.
4 About this, they wonder why you do not rush with them into the same confusion of indulgences, blaspheming.
Zato se èude što vi ne trèite s njima u to isto neuredno življenje, i hule na vas.
5 But they must render an account to him who is prepared to judge the living and the dead.
Oni æe dati odgovor onome koji je gotov da sudi živima i mrtvima.
6 For because of this, the Gospel was also preached to the dead, so that they might be judged, certainly, just like men in the flesh, yet also, so that they might live according to God, in the Spirit.
Zato se i mrtvima propovjedi jevanðelje, da prime sud po èovjeku tijelom a po Bogu da žive duhom.
7 But the end of everything draws near. And so, be prudent, and be vigilant in your prayers.
A svemu se kraj približi. Budite dakle mudri i trijezni u molitvama.
8 But, before all things, have a constant mutual charity among yourselves. For love covers a multitude of sins.
A prije svega imajte neprestanu ljubav meðu sobom; jer ljubav pokriva mnoštvo grijeha.
9 Show hospitality to one another without complaining.
Budite gostoljubivi meðu sobom bez mrmljanja;
10 Just as each of you has received grace, minister in the same way to one another, as good stewards of the manifold grace of God.
I služite se meðu sobom, svaki darom koji je primio, kao dobri pristavi razliène blagodati Božije.
11 When anyone speaks, it should be like words of God. When anyone ministers, it should be from the virtue that God provides, so that in all things God may be honored through Jesus Christ. To him is glory and dominion forever and ever. Amen. (aiōn g165)
Ako ko govori, neka govori kao rijeèi Božije; ako ko služi neka služi kao po moæi koju Bog daje: da se u svaèemu slavi Bog kroz Isusa Hrista, kome je slava i država va vijek vijeka. Amin. (aiōn g165)
12 Most beloved, do not choose to sojourn in the passion which is a temptation to you, as if something new might happen to you.
Ljubazni! ne èudite se vruæini koja vam se dogaða za kušanje vaše, kao da vam se što novo dogaða;
13 But instead, commune in the Passion of Christ, and be glad that, when his glory will be revealed, you too may rejoice with exultation.
Nego se radujte što stradate s Hristom, da biste, i kad se javi slava njegova, imali radost i veselje.
14 If you are reproached for the name of Christ, you will be blessed, because that which is of the honor, glory, and power of God, and that which is of his Spirit, rests upon you.
Ako bivate ukoreni za ime Hristovo, blago vama! jer Duh slave i Boga poèiva na vama: oni dakle hule na nj, a vi ga proslavljate.
15 But let none of you suffer for being a murderer, or a thief, or a slanderer, or one who covets what belongs to another.
Samo da ne postrada koji od vas kao krvnik, ili kao lupež, ili kao zloèinac, ili kao onaj koji se miješa u tuðe poslove;
16 But if one of you suffers for being a Christian, he should not be ashamed. Instead, he should glorify God in that name.
A ako li kao hrišæanin, neka se ne stidi, veæ neka slavi Boga u ovom dogaðaju.
17 For it is time that judgment begin at the house of God. And if it is first from us, what shall be the end of those who do not believe the Gospel of God?
Jer je vrijeme da se poène sud od kuæe Božije; ako li se najprije od vas poène, kakav æe biti pošljedak onima što se protive Božijemu jevanðelju?
18 And if the just man will scarcely be saved, where will the impious and the sinner appear?
I kad se pravednik jedva spase, bezbožnik i grješnik gdje æe se javiti?
19 Therefore, too, let those who suffer according to the will of God commend their souls by good deeds to the faithful Creator.
Zato i koji stradaju po volji Božijoj neka mu kao vjernome tvorcu predadu duše svoje u dobrijem djelima.

< 1 Peter 4 >