< Psalms 41 >

1 For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
大衛的詩,交與伶長。 眷顧貧窮的有福了! 他遭難的日子,耶和華必搭救他。
2 May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
耶和華必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交給仇敵,遂其所願。
3 May the Lord help him upon the bed of his pain; you have made all his bed in his sickness.
他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪床。
4 I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against you.
我曾說:耶和華啊,求你憐恤我,醫治我! 因為我得罪了你。
5 Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
我的仇敵用惡言議論我說: 他幾時死,他的名才滅亡呢?
6 And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
他來看我就說假話; 他心存奸惡,走到外邊才說出來。
7 All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
一切恨我的,都交頭接耳地議論我; 他們設計要害我。
8 They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
他們說:有怪病貼在他身上; 他已躺臥,必不能再起來。
9 For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
連我知己的朋友, 我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。
10 But you, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!
11 By this I know that you have delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
因我的仇敵不得向我誇勝, 我從此便知道你喜愛我。
12 But you did help me because of [mine] innocence, and have established me before you for ever.
你因我純正就扶持我, 使我永遠站在你的面前。
13 Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.
耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!

< Psalms 41 >