< Psalms 4 >

1 For the End, a Song of David amongst [the ]Psalms. When I called upon [him], the God of my righteousness heard me: you have made room for me in tribulation; pity me, and listen to my prayer.
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 顯我為義的上帝啊, 我呼籲的時候,求你應允我! 我在困苦中,你曾使我寬廣; 現在求你憐恤我,聽我的禱告!
2 O you sons of men, how long [will you be] slow of heart? therefore do you love vanity, and seek falsehood? (Pause)
你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱要到幾時呢? 你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢? (細拉)
3 But know you that the Lord has done wondrous things for his holy one: the Lord will hear me when I cry to him.
你們要知道,耶和華已經分別虔誠人歸他自己; 我求告耶和華,他必聽我。
4 Be you angry, and sin not; feel compunction upon your beds for what you say in your hearts. (Pause)
你們應當畏懼,不可犯罪; 在床上的時候,要心裏思想,並要肅靜。 (細拉)
5 Offer the sacrifice of righteousness, and trust in the Lord.
當獻上公義的祭, 又當倚靠耶和華。
6 Many say, Who will show us good things? the light of your countenance, O Lord, has been manifested towards us.
有許多人說:誰能指示我們甚麼好處? 耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們。
7 You have put gladness into my heart: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.
你使我心裏快樂, 勝過那豐收五穀新酒的人。
8 I will both lie down in peace and sleep: for you, Lord, only have caused me to dwell securely.
我必安然躺下睡覺, 因為獨有你-耶和華使我安然居住。

< Psalms 4 >