< Psalms 143 >

1 A Psalm of David, when his son pursued him. O Lord, attend to my prayer: listen to my supplication in your truth; hear me in your righteousness.
Psaume de David, quand son fils le poursuivait. Seigneur, écoute ma prière; prête l'oreille à ma prière en ta vérité; exauce-moi en ta justice.
2 And enter not into judgement with your servant, for in your sight shall no [man] living be justified.
Et n'entre point en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne sera justifié devant toi.
3 For the enemy has persecuted my soul; he has brought my life down to the ground; he has made me to dwell in a dark [place], as those that have been long dead.
L'ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié ma vie jusqu'à terre; il m'a mis dans un lieu de ténèbres, comme les morts du siècle passé;
4 Therefore my spirit was grieved in me; my heart was troubled within me.
Et mon esprit a été dans l'anxiété, et moi, mon cœur a été troublé.
5 I remembered the days of old; and I meditated on all your doings: [yes], I meditated on the works of your hands.
Je me suis souvenu des jours antiques, et j'ai médité sur toutes tes actions; j'ai médité sur les œuvres de tes mains.
6 I spread forth my hands to you; my soul [thirsts] for you, as a dry land. (Pause)
Et j'ai étendu les mains vers toi; mon âme est devant toi comme une terre sans eau.
7 Hear me speedily, O Lord; my spirit has failed; turn not away your face from me, else I shall be like to them that go down to the pit.
Seigneur, exauce-moi au plus tôt; mon esprit a défailli; ne détourne pas de moi ta face, car je serais semblable à ceux qui descendent dans le lac.
8 Cause me to hear your mercy in the morning; for I have hoped in you; make known to me, O Lord, the way wherein I should walk; for I have lifted up my soul to you.
Fais que dès l'aurore j'entende ta miséricorde; car j'ai espéré en toi. Fais-moi connaître, Seigneur, la voie où je dois marcher; car j'ai élevé vers toi mon âme.
9 Deliver me from mine enemies, O Lord; for I have fled to you for refuge.
Délivre-moi de mes ennemis, Seigneur; car je me suis réfugié vers toi.
10 Teach me to do your will; for you are my God; your good Spirit shall guide me in the straight [way].
Enseigne-moi à faire ta volonté; car tu es mon Dieu. Ton Esprit, plein de bonté, me guidera dans la droiture.
11 You shall quicken me, O Lord, for your name's sake; in your righteousness you shall bring my soul out of affliction.
Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me vivifieras en ta justice; tu retireras mon âme de la tribulation.
12 And in your mercy you will destroy mine enemies, and will destroy all those that afflict my soul; for I am your servant.
Et dans ta miséricorde tu extermineras mes ennemis; tu détruiras tous ceux qui tourmentent mon âme, car je suis ton serviteur.

< Psalms 143 >