< Psalms 83 >

1 A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
Pjesma. Psalam. Asafov. Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
18 So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.
Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.

< Psalms 83 >