< Psalms 53 >

1 To the chief music-maker; put to Mahalath. Maschil. Of David. The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good.
In finem, pro Maëleth intelligentiæ David. Dixit insipiens in corde suo: Non est Deus. Corrupti sunt, et abominabiles facti sunt in iniquitatibus; non est qui faciat bonum.
2 God was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.
Deus de cælo prospexit super filios hominum, ut videat si est intelligens, aut requirens Deum.
3 Every one of them has gone back; they are unclean: there is not one who does good, no, not one.
Omnes declinaverunt; simul inutiles facti sunt: non est qui faciat bonum, non est usque ad unum.
4 Have the workers of evil no knowledge? they take my people for food, as they would take bread; they make no prayer to God.
Nonne scient omnes qui operantur iniquitatem, qui devorant plebem meam ut cibum panis?
5 They were in great fear, where there was no cause for fear: for the bones of those who make war on you have been broken by God; you have put them to shame, because God has no desire for them.
Deum non invocaverunt; illic trepidaverunt timore, ubi non erat timor. Quoniam Deus dissipavit ossa eorum qui hominibus placent: confusi sunt, quoniam Deus sprevit eos.
6 May the salvation of Israel come out of Zion! When the fate of his people is changed by God, Jacob will have joy, and Israel will be glad.
Quis dabit ex Sion salutare Israël? cum converterit Deus captivitatem plebis suæ, exsultabit Jacob, et lætabitur Israël.

< Psalms 53 >