< Psalms 45 >

1 To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart is flowing over with good things; my words are of that which I have made for a king; my tongue is the pen of a ready writer.
Zborovođi. Po napjevu “Ljiljani”. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Svadbena pjesma. Iz srca mi naviru riječi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k'o pisaljka hitra pisara.
2 You are fairer than the children of men; grace is flowing through your lips; for this cause the blessing of God is with you for ever.
Lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te Bog blagoslovio dovijeka.
3 Put on your sword, make it ready at your side, O strong chief, with your glory and power.
Pripaši mač uz bedra, junače, ogrni se sjajem i veličanstvom!
4 And go nobly on in your power, because you are good and true and without pride; and your right hand will be teaching you things of fear.
Zajaši i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni luk i desnicu svoju proslavi!
5 Your arrows are sharp in the heart of the king's haters; because of them the peoples are falling under you.
Oštre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dušmane ostavlja hrabrost.
6 Your seat of power, O God, is for ever and ever; the rod of your kingdom is a rod of honour.
Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva!
7 You have been a lover of righteousness and a hater of evil: and so God, your God, has put the oil of joy on your head, lifting you high over all other kings.
Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Jahve, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova.
8 Your robes are full of the smell of all sorts of perfumes and spices; music from the king's ivory houses has made you glad.
Smirnom, alojem i kasijom mirišu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele.
9 Kings' daughters are among your noble women: on your right is the queen in gold of Ophir.
Kraljevske ti kćeri idu u susret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom.
10 O daughter, give thought and attention, and let your ear be open; no longer keep in mind your people, and your father's house;
“Slušaj, kćeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!
11 So will the king have a great desire for you, seeing how beautiful you are; because he is your lord, give him honour.
Zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.
12 And the daughters of Tyre will be there with an offering; those who have wealth among the people will be looking for your approval.
Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.”
13 In the great house the king's daughter is all shining: her clothing is worked with gold.
Sva lijepa korača kći kraljeva u haljinama zlatom vezenim.
14 She will come before the king in robes of needlework; the virgins in her train will come before you.
U haljini od veza šarena kralju je dovode, pratnja su joj djevice, druge njezine.
15 With joy and rapture will they come; they will go into the king's house.
S veseljem ih vode i s klicanjem u kraljeve dvore ulaze.
16 Your children will take the place of your fathers; so that you may make them rulers over all the earth.
Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji.
17 I will keep the memory of your name living through all generations; and because of this the people will give you praise for ever.
Iz koljena u koljeno naviještat će ime tvoje, hvalit će te narodi u vijeke vjekova.

< Psalms 45 >