< Psalms 33 >

1 Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 He makes all their hearts; their works are clear to him.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!

< Psalms 33 >