< Psalms 136 >

1 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
4 To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever.
den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever.
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
9 The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
10 To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever:
den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever:
und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever.
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever:
den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever:
und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever.
den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever:
und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever:
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever.
und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever.
zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.
der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever.
und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever.
der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever.
Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.

< Psalms 136 >