< Psalms 103 >

1 Of David. Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.
Av David. Lova HERREN, min själ, och allt det i mig är hans heliga namn.
2 Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.
Lova HERREN, min själ, och förgät icke vad gott han har gjort,
3 He has forgiveness for all your sins; he takes away all your diseases;
han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,
4 He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
5 He makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle's.
han som mättar ditt begär med sitt goda, så att du bliver ung på nytt såsom en örn.
6 The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble.
HERREN gör rättfärdighetens verk och skaffar rätt åt alla förtryckta.
7 He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.
Han lät Mose se sina vägar, Israels barn sina gärningar.
8 The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.
Barmhärtig och nådig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.
Han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.
10 He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
Han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
11 For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.
Ty så hög som himmelen är över jorden, så väldig är hans nåd över dem som frukta honom.
12 As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
Så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.
13 As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.
Såsom en fader förbarmar sig över barnen, så förbarmar sig HERREN över dem som frukta honom.
14 For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
Ty han vet vad för ett verk vi äro, han tänker därpå att vi äro stoft.
15 As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.
En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken.
16 The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
När vinden går däröver, då är det icke mer, och dess plats vet icke mer därav.
17 But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;
Men HERRENS nåd varar från evighet till evighet över dem som frukta honom, och hans rättfärdighet intill barnbarn,
18 If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
när man håller hans förbund och tänker på hans befallningar och gör efter dem.
19 The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.
HERREN har ställt sin tron i himmelen, och hans konungavälde omfattar allt.
20 Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
Loven HERREN, I hans änglar, I starke hjältar, som uträtten hans befallning, så snart I hören ljudet av hans befallning.
21 Give praise to the Lord, all you his armies; and you his servants who do his pleasure.
Loven HERREN, I alla hans härskaror, I hans tjänare, som uträtten hans vilja.
22 Give praise to the Lord, all his works, in all places under his rule: give praise to the Lord, O my soul.
Loven HERREN, I alla hans verk, varhelst hans herradöme är. Min själ, lova HERREN.

< Psalms 103 >