< Proverbs 2 >

1 My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst,
2 So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
so daß du dein Ohr auf Weisheit merken läßt, dein Herz neigst zum Verständnis;
3 Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
ja, wenn du dem Verstande rufst, deine Stimme erhebst zum Verständnis;
4 If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
wenn du ihn suchst wie Silber, und wie nach verborgenen Schätzen ihm nachspürst:
5 Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
dann wirst du die Furcht Jehovas verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.
6 For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
Denn Jehova gibt Weisheit; aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verständnis.
7 He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
Er bewahrt klugen Rat auf für die Aufrichtigen, er ist ein Schild denen, die in Vollkommenheit wandeln;
8 He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
indem er die Pfade des Rechts behütet und den Weg seiner Frommen bewahrt.
9 Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn des Guten.
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
Denn Weisheit wird in dein Herz kommen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
11 Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
Besonnenheit wird über dich wachen, Verständnis dich behüten:
12 Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
um dich zu erretten von dem bösen Wege, von dem Manne, der Verkehrtes redet;
13 Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
die da verlassen die Pfade der Geradheit, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
die sich freuen, Böses zu tun, über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
15 Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
deren Pfade krumm sind, und die abbiegen in ihren Bahnen:
16 To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
um dich zu erretten von dem fremden Weibe, von der Fremden, die ihre Worte glättet;
17 Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
welche den Vertrauten ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt.
18 For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und ihre Bahnen zu den Schatten;
19 Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder und erreichen nicht die Pfade des Lebens:
20 So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
Damit du wandelst auf dem Wege der Guten und die Pfade der Gerechten einhältst.
21 For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
Denn die Aufrichtigen werden das Land bewohnen, und die Vollkommenen darin übrigbleiben;
22 But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.
aber die Gesetzlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen daraus weggerissen werden.

< Proverbs 2 >