< Proverbs 18 >

1 He who keeps himself separate for his private purpose goes against all good sense.
Celui qui se tient à l’écart cherche ce qui lui plaît, Il s’irrite contre tout ce qui est sage.
2 A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
Ce n’est pas à l’intelligence que l’insensé prend plaisir, C’est à la manifestation de ses pensées.
3 When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
Quand vient le méchant, vient aussi le mépris; Et avec la honte, vient l’opprobre.
4 The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream.
Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit.
5 To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.
Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, Pour faire tort au juste dans le jugement.
6 A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows.
Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.
7 The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul.
La bouche de l’insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
9 He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
Celui qui se relâche dans son travail Est frère de celui qui détruit.
10 The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
Le nom de l’Éternel est une tour forte; Le juste s’y réfugie, et se trouve en sûreté.
11 The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
La fortune est pour le riche une ville forte; Dans son imagination, c’est une haute muraille.
12 Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit.
Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève; Mais l’humilité précède la gloire.
13 To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
Celui qui répond avant d’avoir écouté Fait un acte de folie et s’attire la confusion.
14 The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up?
L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
15 The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.
Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.
16 A man's offering makes room for him, letting him come before great men.
Les présents d’un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.
17 The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
Le premier qui parle dans sa cause paraît juste; Vient sa partie adverse, et on l’examine.
18 The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.
Le sort fait cesser les contestations, Et décide entre les puissants.
19 A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower.
Des frères sont plus intraitables qu’une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
20 With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure.
C’est du fruit de sa bouche que l’homme rassasie son corps, C’est du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
21 Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l’aime en mangera les fruits.
22 Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord.
Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C’est une grâce qu’il obtient de l’Éternel.
23 The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
24 There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.
Celui qui a beaucoup d’amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.

< Proverbs 18 >