< Proverbs 17 >

1 Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour.
Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.
2 A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.
En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.
3 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.
Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan.
4 A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.
En ond människa aktar på ondskefulla läppar, falskheten lyssnar till fördärvliga tungor.
5 Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.
Den som bespottar den fattige smädar hans skapare; den som gläder sig åt andras ofärd bliver icke ostraffad.
6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
De gamlas krona äro barnbarn, och barnens ära äro deras fäder.
7 Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.
Stortaliga läppar hövas icke dåren, mycket mindre lögnaktiga läppar en furste.
8 An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.
En gåva är en lyckosten i dens ögon, som ger den; vart den än kommer bereder den framgång.
9 He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.
Den som skyler vad som är brutet, han vill främja kärlek, men den som river upp gammalt, han gör vänner oense.
10 A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.
En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren.
11 An uncontrolled man is only looking for trouble, so a cruel servant will be sent against him.
Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom.
12 It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.
Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.
13 If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house.
Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.
14 The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.
Att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut.
15 He who gives a decision for the evil-doer and he who gives a decision against the upright, are equally disgusting to the Lord.
Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN.
16 How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?
Vartill gagna väl penningar i dårens hand? Han kunde köpa sig vishet, men han saknar förstånd.
17 A friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble.
En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.
18 A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.
En människa utan förstånd är den som giver handslag, den som går i borgen för sin nästa.
19 The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction.
Den som älskar split, han älskar överträdelse; Men som bygger sin dörr hög, han far efter fall.
20 Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.
Den som har ett vrångt hjärta vinner ingen framgång, och den som har en förvänd tunga, han faller i olycka.
21 He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy.
Den som har fött en dåraktig son får bedrövelse av honom, en dåres fader har ingen glädje.
22 A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
Ett glatt hjärta är en god läkedom, men ett brutet mod tager märgen ur benen.
23 A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.
Den ogudaktige tager gärna skänker i lönndom, för att han skall vränga rättens vägar.
24 Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.
Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.
En dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom.
26 To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
Att pliktfälla jämväl den rättfärdige är icke tillbörligt; att slå ädla män strider mot rättvisan.
27 He who has knowledge says little: and he who has a calm spirit is a man of good sense.
Den som har vett, han spar sina ord; och lugn till sinnes är en man med förstånd.
28 Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.
Om den oförnuftige tege, så aktades också han för vis; den som tillsluter sina läppar är förståndig.

< Proverbs 17 >