< Proverbs 14 >

1 Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
2 He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
3 In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
4 Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
5 A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
6 The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
7 Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
8 The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
9 In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
10 No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
11 The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
12 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
13 Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
14 He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
15 The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
16 The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
17 He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
18 Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
19 The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
20 The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
21 He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
22 Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
23 In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
24 Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
25 A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
26 For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
28 A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
29 He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
30 A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
31 He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
32 The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
33 Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
34 By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
35 The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.
En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.

< Proverbs 14 >