< Titus 1 >

1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, según la fe de los elegidos de Dios y el conocimiento de la verdad que es conforme a la piedad,
2 in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal; (aiōnios g166)
con la esperanza de la vida eterna, que Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos; (aiōnios g166)
3 but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour;
pero que a su tiempo reveló su palabra en el mensaje que se me confió según el mandamiento de Dios nuestro Salvador,
4 to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
a Tito, mi verdadero hijo según una fe común: Gracia, misericordia y paz de parte de Dios Padre y del Señor Jesucristo, nuestro Salvador.
5 For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge;
Os dejé en Creta por esta razón, para que pusierais en orden lo que faltaba y nombrarais ancianos en cada ciudad, tal como osordené:
6 if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly.
si alguno es irreprochable, marido de una sola mujer, que tenga hijos creyentes, que no esté acusado de conducta desordenada o indisciplinada.
7 For the bishop must be blameless, as God’s steward; not self-willed, not soon angry, no brawler, no striker, not greedy of filthy lucre;
Porque el supervisor debe ser irreprochable, como administrador de Dios, no complaciente, no fácilmente enojado, no dado al vino, no violento, no codicioso de ganancias deshonestas;
8 but given to hospitality, a lover of good, sober-minded, just, holy, self-controlled;
sino dado a la hospitalidad, amante del bien, de mente sobria, justo, santo, autocontrolado,
9 holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able both to exhort in the sound doctrine, and to convict the gainsayers.
que mantenga la palabra fiel que es según la enseñanza, para que pueda exhortar en la sana doctrina, y convencer a los que lo contradicen.
10 For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision,
Porque también hay muchos hombres revoltosos, habladores vanos y engañadores, especialmente los de la circuncisión,
11 whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
a quienes hay que tapar la boca; hombres que trastornan casas enteras, enseñando cosas que no deben, por un afán de lucro deshonesto.
12 One of themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons.
Uno de ellos, profeta de los suyos, dijo: “Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias y glotones ociosos.”
13 This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
Este testimonio es verdadero. Por eso, repréndelos duramente, para que sean sanos en la fe,
14 not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
sin prestar atención a las fábulas judías y a los mandatos de los hombres que se apartan de la verdad.
15 To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
Para los puros, todas las cosas son puras, pero para los contaminados e incrédulos, nada es puro, sino que tanto su mente como su conciencia están contaminadas.
16 They profess that they know God; but by their works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
Profesan que conocen a Dios, pero con sus obras lo niegan, siendo abominables, desobedientes e incapaces de toda buena obra.

< Titus 1 >